The Basque elements of A Turn off the Path

My audio novel, A Turn off the Path, is set in the Pays Basque, the French Basque country, in the beautiful Pyrenean hill town of Saint Jean Pied de Port, or Donibane Garazi in Basque. I wanted to set it there not only because it is at the beginning of the famous Camino Frances, or French Way, to Compostella, but also for family reasons. On my mother’s family’s side, we have Basque heritage and though they’re not from Saint Jean, but rather from Biarritz (where my uncles, aunts, cousins and extended family still live) and also, further back, from the Spanish Basque side, from childhood onwards we have roamed across the beautiful Pays Basque, including several visits to Saint Jean, like this one to the markets there. As well, my sister Camille, who’s an artist, lives and works in Hasparren, and is a proud member of the Institut Culturel Basque.

Though we were not brought up speaking Basque ourselves, and we had other very important ethnic heritages–French (which dominated), French-Canadian, Spanish and Portuguese–our Basque heritage strand was always a rich and valued part of our family tapestry. It lived not only in our DNA but in our cultural references and lived experience. All of it fascinated me: the gorgeous landscape, the tumultuous history reaching way back into the millenia, the ancient culture whose ancient, non-Indo-European language still flourishes, and people both clannish and dynamic, tenacious and adaptable, traditional and innovative, fierce and businesslike, imaginative and reserved. And it influenced my writing: my first ever published piece was an article in Vogue Living on Basque cooking, which combined glimpses of Basque culture and places with delicious recipes. Over the years, I’ve sprinkled Basque references and characters in several of my novels, but in my alternative history YA novel The Hand of Glory, a Basque character is at central stage: a young undercover detective called Anje Otsoa. Through him, I was able to explore some aspects of Basque folklore, history and mythology. And now, in A Turn off the Path, I am exploring that Basque heritage again, not only through my main character Helen getting to know the region, its history and culture, but also through another character, another Australian, who’s come to investigate his family history and his Basque ancestors.

It’s an interesting challenge, both to include those elements yet not make it into some kind of Basque tourist guide or explanation of Basque culture. And in a novel like this one, where you always have to think of the auditory aspect as well, I have to think carefully about how I can present those important strands without overwhelming dialogue with information or having too much description. It’s very much about glimpses, and also emotion. For example, one of the scenes I’ve written recently has Helen walking through the streets one evening and suddenly hearing music floating from an open window: it’s a local Basque male choir practising. For like the Russians, the Welsh, Corsicans and others around the world, the Basques have a long-standing tradition of male choirs, and hearing a really good one is absolutely spine-tingling. That scene is only brief, but it anchors the action in something that is both concrete yet elusive, and emotional all the way through. (If you’re interested in hearing what such a choir sounds like, here’s the website of one, Gogotik, from Saint Jean Pied de Port itself)

Below is a composite photo of my mother’s maternal side, on the Basque lineage. Going left to right, far left is my mother, Gisele; then her mother, Anna (both born in the French Basque country); her mother Antonina, and her mother Ama (both born in the Spanish Basque country, though Antonina came to live in the French Basque country as a young woman). And below that is me, as a teenager in the late 1970’s in the French Basque country, near the village of Ainhoa. Yes, you could still see the occasional ox cart there, back then!

‘Going over to the other side’ available on open access now

For anyone interested, my book chapter, ‘Going over to the other side-the new breed of author publishers’ which was published in the book ‘Publishing Means Business’ (Monash University Publishing, 2017) is now available through Monash on open access.

The rest of the book is also available, see here. You might also be interested to know that Chapter Two, by Dr Jan Zwar, explores some of the research findings from my 2014 book, The Adaptable Author. 

 

 

Thesis submission day today!

Back in August 2015, I embarked on a challenging and exciting journey: undertaking a PhD. My PhD is in the area of Creative Practice–that is, it contained both a creative part(in my case, a young adult novel) and an academic/analytical part(an exegesis). For those who are interested, the novel is called The Ghost Squad, and it’s a genre-crossing mix of thriller, detective fiction, ghost story, fantasy and philosophical exploration, while the exegesis is an examination of the very interesting sub-genre of young adult afterlife fiction(that is, fiction set in or about the afterlife–not religious narratives, but a sub-genre of speculative fiction).

Three years of stimulating, hard-working, satisfying years of research, study and writing later, and I have come to that milestone day: the day I officially submit my thesis(which comprises the novel and the exegesis). It feels amazing. It feels odd. I am relieved I made it; yet also feel a little sad that it’s over. Even though of course there were one or two hiccups along the way, by and large it has been an absolutely charmed experience. I am immensely grateful to have had such fantastic support, guidance, encouragement, attention to detail and collegial warmth from my supervisors and others at the university generally; immensely grateful to the journal editors and conference organisers who saw value in the work I was doing; immensely grateful for the loving support and interest of my family, especially my husband David. And immensely grateful to have had that wonderful amount of time not only to really concentrate on my novel, a challenging novel I had wanted to write for a long time yet never had the sustained opportunity to do so, but also to discover a whole new area(at least new to me!) of young adult fiction which I have found so satisfying to explore. And the fact that no-one else had ever written about this area in a sustained and substantive way was another bonus, in that I could break new ground.

It isn’t quite over yet, of course; the examiners still have to assess the thesis and give their verdict, which won’t happen for at least several more weeks yet. But three years down the track, at that important milestone, I can say that not only do I have no regrets of any kind, but I am amazed and delighted by my great good fortune in what has been an important and deeply satisfying journey.

 

Writing about World War One…

Today, April 25, is Anzac Day, and the hundredth anniversary of the battle at Villers Brettoneux in northern France on 25 April 1918, where Australian regiments were instrumental in helping to secure the liberation of that area of France. As someone brought up between Australia and France, it’s made me reflect not only on the joint experiences of French and Australian troops and civilians in that terrible war, but also on how difficult it is to try and convey, as a writer, something about those experiences, especially when you are writing for children.

Until a few years ago, I never expected to write about World War One. In both France and Australia, as a child I’d seen, in churches and memorials, the staggeringly long rollcalls of the dead in World War One; a war that seemed not only horrible and tragic but absolutely incomprehensible. World War Two seemed more understandable by comparison, in part because my parents were children during the German occupation of France. I could imagine myself writing about World War Two (though I didn’t, in fact until very recently) ) but not World War One. Partly, perhaps it was because in Australia, Gallipoli loomed large, of course, and I did not feel able to write about it, but also could hardly begin to understand, let alone depict, the ghastly long years of trench warfare on the Western Front.

What changed that was, first, a brief visit many years ago to the heartbreakingly big and neat Commonwealth war cemetery just outside Villers-Brettoneux. In the back of my mind, a seed was being planted–and years later, in 2010, it sprouted, inspired by a longer visit–a stay of a few days, in fact, in the pretty, and war-haunted, cathedral city of Amiens and the countryside beyond. Being on the spot, in the quiet streets of the city and the green and pleasant Somme countryside which yet saw so many deaths, looking at memorials and the French Australian museum’s collections of touching photographs of both Australian and French soldiers and the local civilian population, made me change my mind. And also I read about the last year of the war–the way in which in 1918, trench warfare, at least in northern France, gave way not to the pitched open battles of the very beginning of the war, but to a more ‘guerrilla’ style campaign, on both sides, with ambushes and surprise attacks and street-by-street battles in devastated villages. I began to see how I could perhaps tell a story, through the eyes of a young French-Australian character .

So that’s how my first World War One novel, My Father’s War(Scholastic Australia 2011), began. Set in 1918, it is told in the voice of eleven year old Annie, whose Australian soldier father, fighting on the Somme, goes missing, and who goes with her French mother to Amiens to try and find him. Through Annie’s diary unfolds the story of that last year in the war and the experiences of both soldiers and civilians in northern France. It was a story that both flowed naturally from having been in the areas I was writing about and being immersed in pictures and documents of the time, but was also very hard to write. This was a work of fiction so it had to work as an engaging story, especially given the age of my readers, but I also felt a great responsibility to tell it in a way that would not trivialise or falsify. It was a very delicate balance to strike and at times felt almost impossible(and saddening; I found myself weeping several times over scenes) but in the end it worked. Or at least, readers seem to think so–seven years after its release, it is still finding its way into libraries, schools, and homes.

Writing My Father’s War had made me see I could tell a story set in that time. Three years later, my second World War One novel was published. This was 1914 (Scholastic Australia 2014), which from the point of view of Louis Jullian, teenage son of a French diplomat and his Australian wife, told the story of the beginning of that ‘war to end all wars’. It was a very different book, because it was set in a very different time to that of My Father’s War. In 1918, four years of dreadful stalemate and horrendous slaughter had changed the face of Europe, destroying the old order forever.  In 1914, the old order was still there, sleepwalking towards disaster, and even by the end of that year, people imagined that the war might soon be over and things go back to what they’d been before. And my characters might both be French Australian, but they came from very different backgrounds and experiences. Annie had a difficult childhood dominated by war and her father’s absence; Louis, whose childhood was cosmopolitan and carefree, was coming of age at a time when everything would be thrown into question by a conflict that would engulf the world and truth itself. It was just as hard to write this novel as the first; harder even in a way, precisely because it was the beginning: reading about the causes of the war and the chain of events in those fateful few weeks from June 28 1914, when the Archduke Franz Ferdinand was assassinated in Sarajevo, you get a sense both of the so-called ‘inevitability’ of the war but also the fact that it need not have been so. There were times when the momentum could have been halted–but it was not. I chose to tell that story, and the way in which a carefree summer turned into a deadly winter, through Louis’ eyes as he goes from helpless witness of the attack in Sarajevo to scarred and determined young war correspondent on both the Western and Eastern fronts.

Both the novels have had unexpected offshoots: minor characters from My Father’s War inspired a short story of mine, The Other Anzac Day (set during the battle in Villers Brettoneux on 25 April 1918) which was published in a UK collection, Stories of World War One, edited by Tony Bradman(Orchard Books, UK, 2014). This story, told in the voice of Archie, a tough but troubled young Australian soldier, both echoes and contrasts with Annie’s own view of that ‘other Anzac Day’ in My Father’s War. And Louis’ daughter as well as the son of one of his pre-war Austrian friends will be featuring in a novel I’ve been writing, set at the beginning of World War 2 this time, to appear in 2019. In the novel, the experiences of World War One, which transformed the lives of Louis and his friends, haunt the lives of their families too–and of course, by extension, their communities and nations, as the drums of war beat yet again.

 

More about My Father’s War and 1914:

My Father’s War

By Sophie Masson

(My Australian Story, Scholastic Australia 2011)

ISBN 9781741698282

It scares me a lot, thinking of Dad out there, far away in that dangerous, terrible place, wondering how it will be when he comes back-if he comes back, that is . . .

Annie’s dad has been away for two years, fighting on the Somme battlefields in northern France. For months there has been no word from him, no letters or postcards. Annie and her mother are sick with worry, so they decide to stop waiting-and instead travel to France, to try to find out what has happened to him. There she experiences first-hand what war is like, as she tries to piece together the clues behind her dad’s disappearance. Will Annie ever see her father again?

Teacher’s Notes My Father’s War: http://resource.scholastic.com.au/resourcefiles/8005439_228.pdf

1914

By Sophie Masson

(Australia’s Great War, Scholastic Australia 2014)

ISBN 9781743622476

A small black bottle or a torch came sailing through the air, and landed on the side of the car, close to the Archduke. An instant later came a terrific bang, the road exploded in a shower of dust and stones, and tiny sharp things went flying through the air like angry bees.

In June 1914, Louis and his brother Thomas are enjoying the European summer in a small town near Sarajevo. In the shadow of the assassination of the heir to the Austrian throne, the world erupts into war and Louis’ life changes forever. Old Europe is torn apart and Louis finds himself in the midst of his own battle – and fighting for the truth in war means that sometimes even your own side is against you.

Teacher’s Notes 1914: http://resource.scholastic.com.au/resourcefiles/8284239_24164.pdf

My paper introducing contemporary YA afterlife fiction

I’m very pleased to announce that my paper, Mapping the undiscovered country: a brief introduction to contemporary afterlife fiction for young adults, has just been published in the excellent journal The Looking Glass: New Perspectives on Children’s Literature. It is a short overview of some of the books I’ve been examining for the exegesis part of my PHD, and introduces some of the work I’ve been doing as I look at this fascinating sub-genre of YA speculative fiction.  (By the way, the paper only looks at that part of it, not at the creation of my own novel The Ghost Squad–the exegesis deals with that as well, it’s just not covered in this paper.)

Would be very interested to know what readers think, so do feel free to let me know!

Does writers’ creative process change if they’re working on a PHD?

It’s been a bit of a trend in recent years: established writers undertaking PHDs within their own creative field, and in 2015, I joined their ranks, starting a PHD in Creative Practice at the University of New England(Armidale, NSW, Australia). This means I’m writing a novel, The Ghost Squad, plus an associated exegesis, or mini-thesis. Last year, I published a paper in TEXT about the motivations and experiences of established writers undertaking PHDs/doctorates, which was based on interviews with authors and academics. (You can read the paper here) And an issue arose during it: whether a writer’s way of working, their creative process, changes as a a result of undertaking the PHD. It was an issue which I found fascinating and which I decided to expand into another paper, by interviewing a different set of authors and academics on that precise point. My research came up with some interesting results, and great insights into how writers work.

This month, the paper was published in New Writing, the International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing. And the full text of the article is available here: http://www.tandfonline.com/eprint/maXQXJny9PXPBkQgRGiB/full

Do feel free to comment!