Story for the season: Christmas in the Kennels

Introduction: It’s a bit of a tradition for me to publish a Christmas story in this festive time of the year, and this year’s no exception. I first wrote this story quite a few years ago, but it’s never been published anywhere, not in print or online. To tell you the truth, I’d forgotten about it in fact until I came across it again in my files just a couple of weeks ago, and thought it still worked pretty well. It’s a story for a general audience, for both kids and adults.

It’s a seasonal story with a difference, told from the point of view of dogs in boarding kennels and was inspired by the fact that when our kids were growing up, we had a lovely dog called Tess, a Border Collie cross(see pic just below) and when we occasionally went down to Sydney for Christmas, she had to go into boarding kennels nearby, as we couldn’t take her with us. The kennels were run by some very nice people who were always kind to the dogs, but Tess was not very keen on being there, she just loved being with us, of course. There were always lots of dogs there, of all sorts, and one day, as we were picking Tess up, the idea for this story jumped into my mind. (Tess by the way also features in my picture book with illustrator Katrina Fisher, A House of Mud , published by Little Pink Dog Books, 2020).

So now, without further ado, here’s the story: Christmas in the Kennels. Hope you enjoy!

CHRISTMAS IN THE KENNELS

by Sophie Masson.

Look, Tess, this is a nice place, lots of space, and those trees, aren’t they beautiful and shady!

You’ll be happy here. There’s lots of other dogs.

See?

Mum, Dad, do you think she understands we’re coming back? She looks sad…

Of course she does. Come on, children. We’re late. Bye-bye, sweet Tess. We’ll be back soon, we promise.

That would have to do, Tess supposed. It didn’t make it much easier, being left behind, but holding on to the promise would have to do. She had little choice anyway. What dog did?

That’s right, my dear, look on the bright side, said a gruff voice from the next cage, where a St Bernard sat with his chin on his paws, looking at her. Tess started, for she had not been aware she’d spoken out loud.

They look like good people, the St Bernard went on, kindly. They’ll be back.

Hmmm, sniffed an elegant black poodle on his other side, if they were so good, they wouldn’t leave you here, would  they, while they went off to their Christmas!

Please, Miss ffrench-French, said the St Bernard gravely, you must be patient and bear our lot with fortitude and show the world the true honour of a dog.

The poodle snorted loudly and was about to reply, when a mournful-looking Labrador broke in. It’s fine to think so, Professor, he said, turning to the St Bernard, but still, you must admit that it is strange. All year, they pet us and love us, but then disappear to this Christmas, and never take us. And I never stop wondering why. What is this place that wants no dogs near it?

I don’t know what it is, said Tess, perplexedly. This is the first time my people have left me here. I think they must only just have found how to get to Christmas.

It’s a place they go to every year, my people, said a Scottish terrier excitedly, they are bidden there by a fat man in a red suit, who you must never, never bark at.

Perhaps it’s a kind of kennel, suggested a timid-looking young spaniel, waving her plume-like tail.

Don’t be foolish, Carla, snapped the poodle. People don’t go to kennels. Only we do.

Christmas is a place wherever people are, said the Professor firmly. It is a place they carry with them, because even the kennel-people talk of it, and they do not move from their house.

Only people? said the spaniel. Not dogs?

Of course not, said the poodle. Whoever heard of dogs going to Christmas? No, it’s a place for people, and people only, whether they stay, or go away.

There was silence for a moment while they all thought about this, then the spaniel said anxiously, But even if people go away, they always come back, don’t they?

You are only ten moons old, Carla, said the poodle, contemptuously, what would you know? They don’t always come back.

Hush, hush, Miss ffrench-French , said the Professor, quickly, but too late.

All at once, a terrible sound tore into the air, a sound such as Tess had never heard before, not a yelp, not a bark, not even a howl, but a shriek, a scream, a veritable ululation of madness and grief.

And Tess saw that what she had taken to be an bundle of dark rags left in the empty cage opposite, was in fact a dog. A pitiful, shaking beagle, with a dull coat and thin legs and haunted eyes.

Tess was shaking too. She stared at the beagle, the dull coat, the haunted eyes. The terrible shriek rent the air again, and the same pain was on everyone’s faces, the pain of a big dark empty world, an endless space of lonely abandonment.

We can’t do anything, whispered the Professor sadly, nothing at all. You see…

But a woman was coming towards the dogs, rattling keys, tutting, and so he fell silent.

Now then, Bess, said the woman, opening the beagle’s door so that Tess saw the other dog was not even locked in; now then, Bess, what’s upset you this time, sweetie? And she got down on her knees, and gently patted the beagle’s shuddering head, and made her lie down on the little blue rug in the cage, and then she left. Once again, the beagle lay limp and listless, just like old clothes on the floor of her cage. Tess could not take her eyes off the pitiful sight.

 Her people left her here two moons ago, hissed Miss french­ French’s haughty voice. They left her here, and they didn’t come back.

Weren’t they good people? breathed Carla.

They seemed like good people, said the Professor heavily. I was there when they brought her. They  fussed  over her, petted her, said goodbye with many promises. But they didn’t come back . And they still haven’t come back.

Silence, while they all digested the awful fact, then Tess whispered, But why, why hasn’t someone else come to take her? Why is she still here?

They’re kind-hearted people, in the kennels, said the Professor gently . They tried to find her a home–they even tried to adopt her themselves. But she won’t leave her cage: you can see she’s not locked in. She won’t leave the rug her people left for her. she thinks that if she stays here, in the same spot, with that same rug, that they ‘ll be back one day. She can’t bear to go anywhere else, not even out in the yard, in case they do.

But, said the Labrador with a sob in his throat, they won’t be back , will they…

No, said the Professor sadly, I’m afraid they won’t. They can’t. He whispered something to Tess , then to the poodle , then down the line , and as he spoke, the same look flashed on all their faces , even the poodle’s. They were nearly all quiet, though; all but the spaniel, who lifted up her muzzle to howl in fear and pity, for she was too young to keep silent before the mention of death. But everyone gave her such a glare that she subsided, twitching.

It was not a pleasant night, that night, for Tess; and the next day was grey and damp and gloomy. But the kennel-people seemed cheerful enough, they hummed under their breath as they hosed out the cages and let the dogs out to run in the yard. Tess ran a few paces, more from habit than conviction; the other dogs did the same, all but Bess, who sat in her cage crouched over her blue rug.

Well, my friends, said the kennel -lady, when she’d herded them all back in, we’ll give you an extra big feed today, because I’ll have no time tonight. She seemed excited, and hummed whilst filling the dishes, and in her hurry to get back to the house, forgot to lock the shed where she kept the dog food.

The rain came in the afternoon, drizzling at first, then thick grey ropes of it. The dogs were all in their cages, chins on paws, looking out at the rain, talking softly of this and that and watching the glow of the kennel-people’s house, lit up already for the dark afternoon. Their keen eyes could see busy shadows passing across the lit windows and their sharp ears could hear cheerful noises, and somehow, it made them all feel strange, jumpy, even a little excited. Only Bess did not move, hunched in her corner.

The rain eased towards night, then stopped altogether as the big white moon began to rise in the clear sky over the trees. The dogs ‘ chatter eased with the rain and stopped in joyful wonder at the sight of the moon, and peace descended on the kennels, a strange deep hush that was made up of  tiny sounds, like the noisy silence of the sea.

All at once, ears pricked, heads turned, hackles rose. There was another sound, not made of moonlit night, but of something different. Tess sat bolt upright. A whisper.

Human. Rough, young. Normally, she would have barked, loudly, but tonight, she did no such thing, just rose stiffly to her feet and peered in silence at the people out there. A girl, a boy, stumbling a little; the girl round­ bellied, with a lovely face the colour of honey and long dark hair, the boy thin, pale, pinched face, sad blue eyes.

This is the place, Sal. I worked here once. The dogs were cool. There was a shed…it was dry, warm.

Oh, Tone, why don’t we just ask at the house? They’ll help us…and the dogs…I’m not sure about the dogs…Oh Tone, I’m afraid. I wish we could…

Tess could see the girl’s frightened brown eyes flashing over the kennels, the dogs silent and tense in their cages, listening but not barking at the intruders, not yet.

You know they’d call the cops, if we went to the house. And dogs are cool, repeated the boy. They’re kind. Not like people. Come on, Sal. You’ll be safe there, I promise. There’s hot water there, I remember. And spare blankets… I’ll help you. I won’t leave you.

There was a strangeness to his voice, thought Tess. A roughness that might turn fierce, that might be frightening, but with a timid tenderness in it , something not quite sure of itself, and deep underneath , a fear, a fear that all living creatures know well, the aching fear of loss. Held by the strange silver night, and the things she heard in the voices, Tess stayed quiet and, like the others, watched as the boy and girl made their way to the shed and disappeared into its darkness. Now the dogs stirred. We should bark and alert the kennel-people , whispered Miss ffrench-French. They should not be here, those people. They are intruders.

No, they’re just poor strays, said the Labrador, quietly.

Strays should go to the pound, Gelert, snapped the poodle.

Miss ffrench-French, said the Professor, that is not a fate to wish on one’s worst enemy. And that girl is carrying a pup in her belly, if I’m not mistaken.

All the same, sniffed the poodle, they should not be here. But despite her stern words, she did not bark, or yelp, or draw any attention from the brightly-lit house to the dark shed. Like the others, she waited, uneasily still in the moonlit night.

No-one took any notice of Bess, sitting huddled in her corner, almost as still as before, but with her ears twitching, feebly, once or twice.

Do you hear that, whispered the spaniel, presently, her body trembling all over. That noise, oh , what is it?

It’s the pup, said the Labrador, with his eyes huge in the moonlight. It’s the pup, coming. I remember when…

Spare us your stories, snapped the poodle. Oh, it really is too bad. We should bark. Someone should come, to help that girl.

We could help, said the Scottie excitedly, jumping up and down on the spot. We could do something …something, er…something really useful.

Oh, and what do you propose, my dear Jock? said the poodle with heavy sarcasm, silencing the Scottie.

The spaniel turned towards the Professor. Oh sir, what do you think?  What can we do?

Don’t call me sir, said the St Bernard, rather glumly. Professor is my title. Er…my dear , I think Miss ffrench­ French is right. We should bark, and alert the people in the house. I think it is the only thing to…

But all at once, a new voice interrupted him. An odd voice that sounded cracked or rusty, as if it had been left out too long in the rain.

My rug, said this voice. It’s a baby’s rug.

The dogs all turned in amazement. Bess was standing at the wire door of her cage, and she had a limp blue thing in her mouth. The rug.

After a while, the Professor said, gently, That’s a lovely thought, Bess, but a rug won’t do anything…

Then from the dark shed came muffled screams, and then a tiny, thin cry. That little cry was like the opposite of Bess’ shriek, before. Tiny as it was, it seemed to fill the whole world. It resounded in the dogs’ ears like fear, and like joy. Tess felt the mystery of it tingling in all of her being, so that she wanted to lift her muzzle to the sky and cry her heart to the moon. And she saw that the others did too.

No, said the cracked voice of the beagle, don’t do that, my friends. Tess looked at the beagle and saw that her haunted eyes were filled with the mystery too, and that the mystery, somehow, had reached her sooner than the others, and caused her to stagger up onto her feet at last. You’ll frighten the baby, and the mother too, if you howl, went on the beagle. My people always said I must be quiet, near the baby. They all stiffened at those words, but the beagle’s eyes were not mad with sorrow now but calm and determined.

But Bess, said the Professor, humbly, at last, you know we only wanted to mark the birth of the child.

I know that, said Bess, but they don’t. And they’ll be frightened. And you’ll alert everyone in the house.

That would be for the best, then, grumbled the poodle, and almost jumped back in astonishment when Bess replied, quietly, Why, so it would be, Miss ffrench-French. But later. Later. For now…

And she pushed at the wire door of her cage. It opened, and she stepped out. She picked up the blue rug and trotted off towards the shed. They all watched her go, in an aching silence. Only the poodle spoke.

Well, really, the ungrateful chit, after all we’ve done, you’d think she’d think of us…

Hush, Miss ffrench-French, said the spaniel, not timidly at all. And so determined was her voice that the poodle subsided without another word.

Tess stood behind the wire of her cage in the moonlight and watched the dark space at the mouth of the shed. She was thinking of the human pup in there, of its parents, and of her own people. Her people had little ones too, though they were not so small as that unknown one in there, and she had never seen them very small. But once, she’d had a pup herself; a little black one, with white-pointed ears. He had tumbled over her, and she had let him bite her ears, and her tail, and put up with his frantic barking, and his foolish tricks, for he was her pup. In time he had grown up, and gone away, and for a while she had missed him, and howled.

But after a time, she’d grown used to his being gone. Now, she remembered him again, his bright mischievous eyes, and the white points on his busybody ears. Somewhere in the world, he was, and perhaps had fathered pups of his own. The thought made her tail twitch, and her ears prick, and her body fill again with the tingling sensation that was like fear, and like joy.

Look, said the Professor, look, my friends…

And there was Bess, and the boy beside her. He staggered a little, his pale face was no longer pinched, but somehow puffy, his blue eyes shone with the bright strangeness of tears, and his voice trembled with a tenderness that was no longer timid, and no at all rough.

Oh dogs, dear dogs, he whispered, she’s so lovely, so lovely, like you wouldn’t believe!  So lovely, like her mum. So lovely, our little daughter. He paused for a while, then went on, An’ dogs, I think I’d better…I think we’d better go down to the house . She…they need proper care. They’ll call the cops, maybe, and then, well…His shoulders sagged. But otherwise it’s not fair to my love. Not fair to our little one.  No more runnin ‘, see? No more. No matter what.

The moon shone on his face, and there was a smile on it, growing and spreading. And it was as if the moonlight itself was in that smile, as if it grew from it, and filled the whole of that place. He reached  down to Bess, and stroked her ears, and he said, almost as though he was speaking to himself, Christmas…it’s Christmas. Never meant much to me, before. But I’ll never forget this one. Never.

The dogs watched him go, running towards the house, with Bess at his heels. Their sharp ears heard his knock, the surprised voices at the door, their keen eyes caught the succession of wary, then astonished, then urgent expressions on the faces of the kennel-people, caught in the yellow flood of light at the door. They saw how the people came hurrying across the lawn and into the shed to fill it with soft exclamations, and warm cries of delight and concern, with Bess making soft sounds, her nose pushed into the boy’s hand, and he was stroking her, his face filled with light.

The dogs stood there at their wire doors and watched the girl and her baby being helped gently, oh so gently, towards the welcoming house. They watched not in silence, this time, but with a chorus of joyful barks and shouts and yelps and howls that filled the moonlit night and made the people shrug a little, and smile, but not tell them to hush. And just as the people disappeared into the full yellow light of the house, the spaniel said, thoughtfully, Did you hear what he said, before? He said it was Christmas.

All eyes turned to the poodle, sitting silent on her haunches, staring up at the moon. Tess saw that Miss ffrench-French’s elegant nose twitched slightly, and her groomed black sides moved in and out rapidly, as if she’d been running. But when she spoke, the poodle’s voice was very quiet, and soft.

Yes, Carla, she said. That is quite right. It is Christmas, right here amongst us, in the kennels.

Text and photo copyright ©Sophie Masson.

Food in fiction: reposted from Writer Unboxed

I thought readers of this blog might enjoy my latest post around the craft of fiction, reposted from the wonderful site Writer Unboxed. This one’s on food in fiction.

In life, people’s days are punctuated by meals. Food is an important part of our lives: of course, we need it for survival, but it’s much more than that. It’s pleasure, it’s penance, it’s anxiety, it’s joy—depending on our relationship with it. Eating together or alone, eating at home or out in restaurants and cafes, eating on the go or around the family table: it’s all part of the fabric of human life, all over the globe.

And in fiction? Well, it always used to puzzle me, as a kid, when people in books never stopped to eat or drink or you never got to hear what was for lunch, if it was mentioned. For me as a child, it was important to know: my diary as a twelve-year-old is full of mentions of the delicious things my mother had cooked up for us that day, or the yummy thing I’d bought at the school canteen that day (which my mother would have considered rubbish) or, conversely, the yuckiness of something I’d been made to try by a friend, such as vegemite—an Australian classic but not to my taste. Sure, I’m from a French background and food was intensely important in our family, but we certainly weren’t alone in that. To read a story in which there was no mention of food at all seemed odd. But to read one in which exotic delights like ginger pop (as in Enid Blyton) were mentioned—often!—was such fun. I had no idea at the time what ginger pop was but it sounded exciting, like the adventures the Famous Five or Secret Seven went on. And when Edmund, in The Lion, The Witch and the Wardrobe, is offered endless Turkish Delight by the White Witch to bribe him to betray his siblings, I was horrified, but understood. Hard to resist Turkish Delight! Growing up through adolescence and into adulthood, I never lost my interest in food and cooking, and never ceased to wonder why in some novels, people seemed to exist on air.

When it came to writing my own books, that was never an issue. Food always appeared, whether glancingly or more substantially, in both my fiction for young readers and for adults. Sometimes it was just for the sheer pleasure of the description, sometimes to evoke an atmosphere, sometimes to symbolize something about a character. I couldn’t imagine leaving it out altogether. In my recent adult novel, for example, A Hundred Words for Butterfly, which is set in the French part of the Basque country, where my mother’s family is from, food functions very much too as an expression of an ancient, distinctive culture and landscape, as well as illuminating certain aspects of family. If you’re interested, the publisher produced a lovely, free digital magazine which featured some of my Basque family recipes as well as entries from a microlit competition they ran, as part of the publicity for my book.

Right now, I’m working on another adult novel in which food—and especially the creation of dishes and meals–is absolutely central, indeed a crucial part of the characters’ emotional journey. That’s a challenge in itself: because of course you can overdo it. You can cook up too rich a stew, you can overwhelm the senses with too many smells and tastes, you can nauseate the reader with too much indigestible detail. You can’t be too self-indulgent; but equally, you can’t be too restrained. It’s a fine line to tread.

I’d read recently a number of contemporary novels which featured food as a central theme—ranging from Jenny Colgan’s Meet Me at The Cupcake Café, to Erica Bauermeister’s The School of Essential Ingredients to Amy Tan’s Joy Luck Club, and others, all of which handled the food theme adeptly and enjoyably and with great diversity too. They all showed something important to me as a writer: in a time when people watch cooking shows for fun and cookbooks sell like, well, hotcakes, at the same time there’s less time for many around the actual stove or table. Getting the balance of ingredients right in a food-themed novel is more important than ever. Sure, they’re about dreams, escape, pleasure: but also about being grounded, about rediscovering simple things, about the basic human joy of creating something delicious that for the enchanted space of a good meal might unite us all.

Looking forward to the Dubbo Writers’ Festival!

I am much looking forward to the Dubbo Writers’ Festival, which is on this coming weekend, 9-11 September, in Dubbo of course! The theme is ‘Shorts’–with a feast of practical workshops on short fiction, short poetry, short blog posts, as well as consultations with publishers, an In-Conversation, and a ‘submissions spur’. I’m presenting at several events, see below. You can get tickets and the full program via this link here.

Friday Sept 9:

Saturday:

Sunday will be the Submissions Spur, 2-4pm.

Butterfly now available at several retailers

I’m delighted to announce that just one week away from official release and our celebratory event, A Hundred Words for Butterfly is now available to buy at several online audiobook retailers across the world, including Authors Direct, Kobo, Nook, Google Play, Audible, Libro, Apple, Booktopia, and others.

Authors Direct: https://shop.authors-direct.com/products/a-hundred-words-for-butterfly-a-novella

Scrib: https://www.scribd.com/audiobook/521946210/A-Hundred-Words-For-Butterfly-A-Novella

Kobo: https://www.kobo.com/us/en/audiobook/hundred-words-for-butterfly-a

Google Play: https://play.google.com/store/audiobooks/details/Sophie_Masson_A_Hundred_Words_For_Butterfly?id=AQAAAEC85Eak6M

Chirp: https://www.chirpbooks.com/audiobooks/a-hundred-words-for-butterfly-by-sophie-masson

Audible: https://www.audible.com.au/pd/A-Hundred-Words-for-Butterfly-Audiobook/B09M99H3BC

Nook: https://www.nookaudiobooks.com/audiobook/1050161/A-Hundred-Words-For-Butterfly

Libro: https://libro.fm/audiobooks/9781667036939

Apple: https://books.apple.com/us/audiobook/id1583208746

Booktopia: https://www.booktopia.com.au/search.ep?keywords=A+hundred+words+for+butterfly&productType=917510

The book is three hours and 10 minutes long, and superbly narrated by the wonderful voice artist Sarah Kennedy. Sound design and editing are by Martin Gallagher, and production is by Spineless Wonders Audio. Hope you enjoy it! And please do consider writing a review and sharing it on the retailer platforms, your social media, etc.

Cover reveal of A Hundred Words for Butterfly!

I am absolutely delighted to reveal the gorgeous cover of my upcoming audiobook, A Hundred Words for Butterfly, which will be published by Spineless Wonders Audio in just a couple of weeks: September 13. Isn’t it beautiful!

The cover is designed by the wonderful Bettina Kaiser, and later this week I’ll be publishing a fascinating interview with her about how she went about creating it. Today is all about celebrating an important milestone in the journey of my book: and I’m so thrilled about just how strikingly Bettina has captured the essence of the feeling and atmosphere of A Hundred Words for Butterfly!

Basque cookalong on Facebook Live: get ready!

On Friday August 27, at 7pm Australian Eastern Standard time, as part of the events around my upcoming audio novel, A Hundred Words for Butterfly, I’ll be doing a Basque cookalong, as a Facebook Live on Spineless Wonders’ page. During the cookalong, we’ll be creating a simple and delicious Basque fish soup, based on the version my mother used to make and which I grew up with. So that you can have everything ready before the day, I’ve made a video which explains all the ingredients to gather and prep to do before the cookalong.

To join the cookalong, register your interest here or simply join on the day.

Hope to see you there!

Simple Basque food: part 2

In a scene from A Hundred Words for Butterfly, my characters are in the charming village of Espelette and sit down to enjoy a very classic local dish: axoa (pronounced ‘atchoa’).

Traditionally served on market days, this simple and delicious Basque stew was popularised in Espelette, and in fact in recipe books is often called ‘axoa d’Espelette‘. This dish really highlights piment d’Espelette and in my previous post I indicated where you can easily buy it, but as I mentioned, hot paprika(non-smoked) will make a reasonable substitute (note that sweet paprika is too mild, and smoked paprika really doesn’t taste anything like the piment). The axoa really benefits from cooking ahead and letting it rest—for instance, you could cook it at lunchtime but serve it at dinner time. Even cooking it an hour or so ahead of serving and letting it sit will enhance the flavours. But don’t despair if you don’t have time–it’s excellent even if you don’t have time to cook ahead!

This recipe is my version of axoa, with a twist on tradition. Not only do I provide a vegetarian as well as a meat version, I use green capsicum (bell pepper) instead of the more traditional long pale green pepper (mild variety). Red capsicum however is a traditional part of the stew. And together they look just right, highlighting the traditional vibrant Basque colours of red and green! In the quantities given, the recipes each serve 3-4 people. (‘Axoa’ by the way means ‘chopped’ in Basque, referring to the meat).

Ingredients common to both versions: one large onion, 3 cloves garlic, 1 red capsicum, 1 green capsicum, olive oil, chopped herbs (parsley, thyme, bay leaf), piment d’Espelette, salt, 200 ml water or stock.

Other ingredients for meat version: 500 g diced veal (the traditional meat for this dish) or pork (which also goes well, in my experience), or 500 g minced veal or pork. Chicken could also be used.

Other ingredients for vegetarian version: 150 g soaked beans. I used black-eyed beans as they don’t take too long to cook (and we grew them!) but you could also use Lima beans (butter beans) or white haricot beans. Also, a bit of extra vegetable stock to cook the beans. If you are making the vegetarian version, cook the beans in stock first till they are at least three-quarters cooked, before adding to the basic mix to cook more.

So, first of all chop your onion, garlic and herbs. Deseed and dice the red and green capsicums. In a pan, cook the onion, garlic and capsicums in olive oil for 15 minutes then add the diced meat or the part-cooked beans, add the herbs, salt, and dash of piment d’Espelette. Reduce the heat and add the water or stock and cook at low heat, lid on, for about 45 minutes. The meat should be very tender but not falling apart, ditto the beans, and the sauce should be thick and reduced. After you turn off the heat, let the stew sit for as long as you can, before reheating, adding another sprinkle of piment d’Espelette, and serving with boiled potatoes or rice.

Simple Basque food: part 1

As I mentioned in my post about the piment d’Espelette last week, over the next few weeks I’ll be posting recipes for some simple Basque food, and thought I’d build it up so you could, if you want, create a whole Basque-inspired meal around it, similar to what my characters in A Hundred Words for Butterfly enjoy!

Today I’m introducing four simple dishes that can function either as snacks, entrees, lunch dishes or even grace a pintxo table if you want (pintxos are the Basque version of tapas). And by the way, don’t let anyone tell you that pintxos are ‘Spanish’–they are found on both sides of the French/Spanish border, just like the people who make them, because they are Basque 🙂

I’ve made all of these very recently and the photos are all my own, so you can see they are definitely home-made 🙂 All are very simple, very quick, and and very tasty! By the way, they all include a sprinkle of piment d’Espelette–great if you can obtain some, for example here or here, and I recommend it for that characteristic Basque taste. But you can certainly use good hot paprika if you don’t have any piment handy.

So here are the recipes!

Garlic and egg soup: Garlic cloves (up to 6 for 4 people); stock (chicken or vegetable) olive oil, thyme, bay leaf, eggs(1 per person) salt, piment d’Espelette, slices of bread. Cook the whole peeled garlic cloves in olive oil till they are golden, then add the hot stock. Add salt and a sprinkle of the pepper. Add chopped thyme and the bay leaf. Cook, uncovered, for 30 mins then crack the eggs into the soup to poach them. Fry the slices of bread and cut up to make croutons. And serve!

Simple Basque salad: On a plate arrange lettuce leaves with slices of Bayonne-style ham (Serrano ham is fine if Bayonne ham is unobtainable), and slices of roasted red and green capsicum. Sprinkle a vinaigrette made of olive oil and white wine or cider vinegar over the lettuce, and a small pinch of piment d’Espelette on the ham. For a vegetarian version, you can use sheep’s milk cheese (such as Manchego) instead of the ham, and you can also add other ingredients to the basics, such as tomatoes, artichokes and asparagus. 

Fried sardines: You need fresh sardines for this (can be either whole, gutted and boned sardines or ready-prepared fillets). For 2 people, I used 3 sardines each. You also need an egg and some flour, salt, and you guessed it, piment d’Espelette! Beat the egg, dip each sardine in it then into the flour, making sure it’s all coated, then fry till done. Serve with a sprinkle of salt, the Espelette pepper, and either lemon or vinegar.

Mushrooms with garlic: In the Basque country, ceps or other forest mushrooms would often be used, but field mushrooms are also fine. Simply slice them finely and cook in a little butter for about 2 minutes, add crushed garlic, salt, some chopped herbs—whatever you have on hand (I used basil) and yes, a sprinkle of that Famous Pepper!

New blog series: Writing an audio novel, part 1

Introduction

Readers of this blog may remember that just before Christmas I got some very welcome news: I was awarded a grant by Create NSW, the NSW Government’s arts-funding body, to create the ms of A Turn off the Path, a short novel for adults which I’m writing specifically for the audio format. This will be then submitted by my agent to Audible for consideration for their Audible Originals list.

It’s an exciting new challenge for me and I’m so delighted to be able to work on over the next few months, thanks to the generous Create NSW grant. I’ve been doing a bit of background research for it since early this month but have now started work on it, with the draft of the first chapter begun yesterday. Over the next few months, as I write it, I’m also going to post regularly about the book and what it’s like to write a novel with an eye(or rather an ear!) to the audio format: thought that might be of interest to other writers contemplating the possibility of doing the same. This post introduces that series with a bit about what A Turn off the Path is about, and in future posts I’ll write about the background to it, why I wanted to write it, and how or indeed if the writing of an audio novel differs from one that you intend for print.

Something about the story:

Set in the picturesque French Basque town of Saint Jean Pied de Port (Donibane Garazi in Basque) in May 2017, A Turn off the Path is centred around twin Australian sisters, Helen and Alex Dorian, who are in the town at the start of their planned walk on the famous Camino, the pilgrim route to Santiago del Compostella. It’s something they’ve wanted to do since they were very young, but it’s only now, as they approach their fiftieth birthday, that they’ve finally found the time to do it. But when Helen injures her leg on the very day of their arrival, she has to stay behind in the town while Alex proceeds with their plans, and a very different experience to what they’d hoped for unfolds for the sisters. And when Helen unexpectedly meets an old schoolmate who is in Saint Jean to explore his Basque family roots, events really take ‘a turn off the path.’

This will be a lively, warm and thoughtful novel, exploring relationships, the past’s effect on the present, and the dream and reality of the modern pilgrim experience. It also has a strong sense ofplace and culture: as my mother’s family is part-Basque and has always lived in the Basque country, and two of my own sisters now live there too, I know the area well and I’ve been to Saint Jean Pied de Port itself many times from my childhood onwards.

A street in Saint Jean Pied de Port (Donibane Garazi): photo by Sophie Masson

An interview with Charlotte McConaghy

Today I have the great pleasure of interviewing Charlotte McConaghy, whose extraordinary, beautiful new novel, The Last Migration (published as Migrations in the US) has taken both the US and Australia by storm, garnering rave reviews and great sales. I’ve known Charlotte a long time, ever since she and my son Xavier went to the same high school in our hometown. I’ve been aware of her talent and persistence as a writer from that time on, too, having read her writing early on, while she was still at school, and it’s been wonderful to see her going from strength to strength ever since then. She has not only written several other books than The Last Migration, but also worked on screenplays, and has a Master’s degree in Screenwriting from the Australian Film and Television School.

Welcome, Charlotte–and congratulations! You must be thrilled to see the response to The Last Migration, despite the difficulties caused by the current situation, and the fact that the planned book tour of the US had to be cancelled. Can you tell us something about the background to the publication of the book, and what’s it been like, to see those reviews rolling in? Will there also be further editions of the book, in translation, for instance?

Thank you for having me, Sophie!

It’s certainly been a long publication process – longer than it took to write the book, actually. I finished it 3 years ago and signed with Flatiron, which is an imprint of Macmillan in America, and it’s been such a long wait until publication that I thought this day would never come! It’s amazing to finally be here, and to have the book come out in my home country (Australia) at the same time. We’ll be publishing in the UK in January (this was meant to be released simultaneously but due to corona virus it was pushed back to 2021) and then I think we’ve also sold to about 22 other countries for translation, which is very exciting. I’ve just been absolutely stunned to see the reviews coming in, and the response of the readers. I’m so incredibly grateful for the generosity, and to know that the book is being enjoyed. It’s the whole point of writing, I think, to reach people, to connect. 

The Last Migration is beautiful and gripping but also challenging, in that it dares us to imagine a world in which nature–and human life–has been hollowed out by the disappearance of wild animal life. What was the inspiration for the novel, and how did you go about creating it? What challenges and discoveries did you face in its writing?

Toni Morrison said ‘If there’s a book that you want to read, but it hasn’t been written yet, then you must write it.’ And this book was like that for me. It just felt necessary for me to engage with this climate crisis in a personal, intimate way, to write about something that’s breaking my heart. For me, when I write, the main priority is to move a reader, to make them feel something, and I think that happens when you can write from an honest and intimate place. And I think it’s true that we’re all starting to feel the loss of our natural world in a viscerally painful way. We’re connected by it. But I didn’t know quite how to engage with that, not at first.

First I went travelling. I wanted to explore Ireland and get to know the land my ancestors were from as I’ve always had a fascination for it. I also went to Iceland, an extraordinary place, and saw the beautiful graylag geese, which got me thinking about migratory birds and the incredible journeys they take, and the type of people that study these birds. I think that’s how the story of an ornithologist who decides to chase the last flock of Arctic terns from one end of the earth to the other came about.

So it was Franny who came first, it’s always character first for me. And as I got to know her, and understand this journey she was on, and why, I started to realise the kind of world I needed to place her in to really be able to tell her story with impact, and to safely engage with my own fear around the climate crisis. So that’s how the environmental side of this book got slowly drawn in – to support her. And the truth is that the more I wrote about it, the more I explored it, the more concerned I became. I discovered that in the last 50 years alone, humans have killed over 60% of all wild animal life on the earth. That statistic is almost incomprehensible in its enormity and it broke my heart, and I knew instantly that I needed to set the book in this future, to show how close it really is.

Like all your books, The Last Migration has a strong visual, indeed cinematic quality, as well as a lovely poetic sense. How do you think your work as a screenwriter has influenced your work as a fiction writer? And is there any talk of a screen adaptation of the book?

Learning the craft of screenwriting was an amazing way to learn about story. I learnt about how to structure stories and where to place certain major moments for a character to get the most emotional impact, I learnt about drawing a complex character and challenging them to transform, I learnt about genre and theme. It was also very good training for my prose, which I tend to overwrite; screenwriting schools you to be simple and strong with your word choice. You need to convey a lot in few words, and I think that’s great advice for any writing style. So all in all, it helped me improve my writing enormously.

And yes, there has been talk of a screen adaptation – we’ve fielded a few offers and are still in the negotiating stages. I have my fingers crossed it could one day be a film or tv series!

The Last Migration is sometimes described as a ‘debut novel’, or alternatively as a ‘first literary novel,’ but of course you have written several other excellent novels, most of which are in the speculative fiction genre. Indeed, it could be said that the near-future dystopian world of The Last Migration has a definite speculative-fiction element. What are your thoughts on this? How do you yourself view The Last Migration as against the background of your other books?

Yes it’s interesting that it’s being called my debut novel, which I think came about because the US publishers who picked the book up first wanted to ‘break me out’ in America as a debut author, so it was called my US literary debut, but as you’ve said I’ve written multiple fantasy and sci-fi books published in Australia. And I agree, The Last Migration is speculative, certainly – as I mentioned above, I decided to set the book a stone’s throw into the future, during the peak of the animal extinction crisis. And maybe this is a comfortable space for me, looking ahead to the ‘what ifs’. I got good practice at it in my dystopian sci-fi series, but I wanted this book to feel different. I intentionally didn’t want it to feel dystopian because in a way that places human suffering at the heart of the story, whereas I was more interested in removing us from the centre of all things and looking at the loss of the animals as a tragic thing, not just because of what they have to offer us, but because they’re wondrous in their own right. We’re not the only living things that matter. And so I guess that shift in focus, and leaving the world of the novel as otherwise unchanged, places the book less in the sci-fi realm and more in the fiction genre.

As a young writer just out of school, you self-published your first novel, which was acquired a few years later by a trade publisher and republished. And you’ve gone from strength to strength since then. Can you tell us a bit  about your journey as a writer, from those early days to now?

I started writing books when I was 14, totally in love with telling stories. As you mentioned I self published that first book and then was very lucky when it got picked up by a trade publisher. That led to me acquiring an Australian agent, and publishing several more books with multiple Australian publishers. I think I was about 25 when I realised I really wanted to learn more about the craft of telling stories, and so that’s when I enrolled at film school to study screenwriting. And that led me to want to travel and see the world, which in turn led me to The Last Migration. I’ve worked in film and television development too, but currently I’m writing novels full time and couldn’t imagine wanting to spend my life doing anything else. I feel so lucky that I’m able to, and hope it can continue!

What’s next for you as a writer–what is the next project you are working on?

I’ve spent the last year and half (while I waited for The Last Migration to be released) writing and editing my next literary novel ‘Creatures, All’, which is the story of a wolf biologist charged with reintroducing wolves to a forest in the Scottish Highlands in order to rewild the landscape. It’s a mystery and a love story and a story about the healing power of nature – which is a common theme for me these days! That will be released in the US this time next year, and hopefully here in Australia too.

 

Find out more about The Last Migration here.

Charlotte’s website is here.

Facebook author page here.

Twitter page here.

Instagram: @charlottemcconaghy