Announcing A Secret Garden in Paris!

I have had to keep this exciting news quiet for quite a while, so now I’m absolutely delighted to be officially able to share it with you!

Ultimo Press will be publishing A Secret Garden in Paris, my second novel under my pen-name of Sophie Beauumont, in November!

Here’s the official announcement from Ultimo Press:

Quelle surprise! ❤️🤍💙 It’s time to pack your bags for a new Parisian adventure!

We are thrilled to be publishing A Secret Garden in Paris by Sophie Beaumont 🐿🌳It’s a captivating story of unexpected revelations, romantic discovery, hope—and the pleasures of a hidden green world in the heart of Paris. Ooh la la! 💐

Sophie says, ‘Something that’s always struck me about Paris whenever I’ve been there: its many gardens, offering vistas to admire, havens to take refuge in, places to play in, moments to draw breath in. But not all of them are well-known or obvious, and you might come across a green oasis in a little backstreet square or down some narrow stone steps or hidden behind an unassuming door. And Paris loves flowers, decks itself in them, revels in them…So you see, how could I resist?’

A Secret Garden in Paris will publish in November 2024.The deal was brokered by Margaret Connolly.

Writing about my characters against the joyful background of the gardens of Paris has been an absolute delight, and I hope everyone who loved The Paris Cooking School–and everyone still to discover it–will take this book to their hearts too!

Photo credit: Lorena Carrington

In conversation event about The Paris Cooking School

I’m so looking forward to talking about The Paris Cooking School at the lovely Makers’ Shed in Glen Innes on April 20–such a beautiful venue, and always such a warm welcome!

The event will my talk plus Q and A, morning tea with coffee and cake, and of course the opportunity to buy a signed copy of the book. Here’s a link to book tickets: https://events.humanitix.com/author-sophie-masson-in-conversation-april-20

My piece in The Australian today!

Absolutely delighted to see in The Australian newspaper today that my contribution, as Sophie Beaumont, to their annual Summer Cookbook feature, has been published! The theme this year was ‘My Last Meal’ 😁 and I have contributed a description of a menu plus a recipe for the centrepiece dish, a delectable Paris-style roast chicken.

Thrilled with the positioning too–the piece is flagged on the front page, just under their masthead, and has a full page inside–very exciting!

Childhood Christmas/Noels d’enfance: a bilingual memoir piece

Today I’m republishing a piece of mine, in English and in French (separately), which I posted on my blog a few years ago, but which had first appeared in a lovely (but now defunct) magazine called French Living a few years before that. It’s about our childhood Christmasses, which we celebrated very much in the French tradition. And rereading it recently, I thought it was worth bringing it back to readers’ attention—sand as a bonus, at the end, there’s a recipe for the very simple and delicious Christmas log (Bûche de Noël) I describe my mother making in the piece, and which has stayed in our family as a staple of the Christmas table.

The English-language version is first, the French-language version immediately after it.

Merry Christmas, Joyeux Noël, season’s greetings, happy holidays, and a wonderful New Year to you all!

Childhood Christmas

Christmas! Even the letters of the word to me glitter like the candles that shone on the festive tables of my childhood. My parents arranged our lives to the rhythm of traditional festivals: Easter, Mardi Gras, the Assumption, All Saints: but Christmas was by far the most important festival in our family. It was an enchanting time, a time when fairytales and religious stories seemed to come together in a warm and joyful atmosphere.

In Australia as in France, our parents gave us Christmases both extraordinary and traditional; something that later, as a mother myself, I took enormous pleasure in continuing. Some things my husband and I changed; we didn’t do the ‘réveillon’, for example—but the memory of wonderful childhood Christmases was something I was determined to give our children.

As a child, I would wait for Christmas in a kind of dreamy impatience; every year it was the same and every year I would wait for each predictable yet surprising stage of the great festival. In Sydney, that would start the week before Christmas, on a Saturday, when my father would take my sister Camille and I to David Jones in the city. (We also went with Maman to see Santa with the little ones during the week). First we looked in delight at the beautiful windows with their traditionally festive themes; then we would go onside the shop to choose the beautiful dress that would be one of our presents—the only one not from Father Christmas. Usually, it was with my mother that we went shopping, but here it was my father who enjoyed taking us with him. (Later, our brothers and little sister were taken too before it all ended when we were teenagers.) Lace, ribbons, fine lawns, velvets, vivid colours, it would all be paraded before us then, once the dress was chosen(my father of course had the last word!) we went to the store’s restaurant for lunch, an unusual treat!

Me and my younger siblings with the David Jones Santa one Christmas: I’m at far left in yellow dress, Camille next to me, Gabrielle on Santa’s knee, Bertrand also on Santa’s knee, Louis-Xavier at far right.

The Christmas tree was ordered that week but would only be bought home two days before Christmas. But even before that you had to get out the boxes of decorations, the crystal balls, the satin stars, the little wooden figurines, the little birds with silky feathers and sequinned eyes, etc, to make sure nothing was broken. There again it was my father who was the master of ceremonies—we were allowed to look with wide eyes but not touch. But we were allowed to hand him, if we were very careful, the lovely clay figures for the Nativity scene. That would be prepared a day or two before the arrival of the Christmas tree. First my father would choose large pebbles or rather small rocks, which he arranged in the form of a grotto—his theory being that was what the Biblical stable had been. The whole was placed on the mantelpiece and then twigs and dried leaves were arranged artfully around it to represent the landscape. Mary and Joseph were placed at one end of the mantelpiece, to represent the fact they were journeying towards Bethlehem; at the opposite end of the mantelpiece were placed the three kings or wise men, as they’d be studying the skies before the birth of Jesus, and a little closer, the shepherds would be minding their flocks on a rock which represented a hillside near Bethlehem. Every day, May and Joseph got closer to the grotto; but baby Jesus stayed in tissue-paper in the box till very late on Christmas Eve when he would appear between his parents, now firmly settled in the grotto. At this moment too the shepherds had come close, two angels appeared above the grotto, and in their Oriental corner the three kings began their long journey which would only end at Twelfth Night, Epiphany, January 6, when they would arrive before the grotto to give their gifts of gold and perfumes to baby Jesus. (A day we celebrated with le Gateau des Rois, the King-cake, where there was always a broad bean hidden—whoever found the broad bean was king or queen for the day, and excused from chores such as the washing-up!)

In Sydney, my father worked for a big French construction firm, and several years running, the company director and his wife threw a Christmas party at their gorgeous harbourside home in Point Piper for the children of employees, the week before Christmas. They stopped doing that when I was around 10 (no doubt because of the large expense involved!), but they were wonderful parties. Not only was there a huge and delicious afternoon tea, a gigantic Christmas tree, exciting games with great prizes, and a Disney film to watch in the home theatre, but happiness of happiness, each child had been allowed to request from Father Christmas whatever he or she wanted. One year stood out for me in particular: I’d asked for a bride doll; my younger sister Camille a baby doll. Alas! When she set eyes on my doll, resplendent in her white lace, she was furiously jealous, grabbed it out of my hands and decapitated it, from sheer spite! My beautiful doll Isabelle had to spend Christmas headless and had to go quickly to the doll hospital at New Year…

Watching a film at the company kids’ Christmas party, aged around 8: I’m at far right of pic, with chin on hands; with me in pic are other company kids

Noëls d’enfance

Noël! Les lettres même de ce mot brillent pour moi sur la page, comme les bougies qui brillaient sur la table de fête de mon enfance. Mes parents ont fait vivre notre enfance aux rythmes des fêtes traditionelles; de Pâques, de Mardi Gras, de l’Assomption, de la Toussaint, mais Noël etait de loin la plus importante fête dans notre famille. C’était une période d’enchantement, un moment où le conte de fées et l’histoire sainte se réunissaient merveilleusement dans une ambiance chaleureuse et joyeuse.

En Australie comme en France, nos parents nous ont offert des Noëls à la fois extraordinaires et traditionnels; chose que plus tard, mère moi-meme, j’ai pris énormement de plaisir à continuer. Certaines choses mon mari et moi ont changé; nous ne faisons pas le réveillon, par exemple; mais le souvenir de Noëls enfantins merveilleux est quelque chose que je tenais absolument à donner à nos enfants.

Enfant, j’attendais Noël avec une sorte d’impatience rêveuse; tous les ans c’était la même chose et tous les ans j’attendais les étapes prévisibles mais surprenantes de la grande fête. A Sydney, ça commencait le samedi avant Noël quand notre père nous amenaient, ma soeur Camille et moi, chez David Jones, à ‘la city’. (Nous allions avec Maman aussi avec les petits pendant la semaine voir le Père Noël) Nous nous extasions devant les belles vitrines avec leurs thèmes traditionnels de fêtes et puis nous rentrions dans le grand magasin pour choisir les belles tenues que nos parents nous offraient chaque année —le seul cadeau que nous savions n’était pas apporté par le Père Noël. D’habitude, c’était avec notre mère que nous allions faire les magasins—mais là c’était mon père qui se faisait une joie de nous accompagner. (Plus tard, les garçons et ma petite soeur y sont allés aussi.) Dentelles, rubans, tissus fins, velours, couleurs chatoyantes: tout le matin ça défilait devant nous et puis une fois la robe choisie(mon père ayant bien sûr le dernier mot!), nous déjeunions au restaurant du magasin, chose exceptionelle!

Le sapin de Noël lui-même avait déjà été commandé, mais n’arriverait à la maison que deux jours avant le grand jour; mais il fallait quand même sortir auparavant les boites pleines de décorations: des boulles en cristal, d’étoiles en satin, de petits bonhommes en bois, de petits oiseaux au plumage en soie et aux yeux faits de sequins, etc, pour être bien sur qu’il n’y avait rien de cassé. Là encore c’était mon père qui était maitre de cérémonie—nous avions le droit de regarder( avec nos yeux bien ronds!) mais pas de toucher. Mais nous avions le droit de lui passer, si nous faisions trés attention, les ravissants personnages en argile pour la crèche.

La crèche, elle, se préparait un jour ou deux avant l’arrivée du sapin. D’abord mon père choisissait des gros cailloux dans le jardin, qui, mis l’un sur l’autre, ferait fonction de crèche, ou plutot de grotte, endroit où, mon pere théorisait, l’étable de la Bible se serait plutot trouvée. Le tout était placé sur la cheminée, et puis on arrangeait des feuilles mortes et des petites branches, pour représenter le paysage. Marie et Joseph étaient placés à un bout de la cheminée, pour représenter le fait qu’ils eéaient en route pour Bethlehem; au point opposé, les rois-mages etaient placés, car eux étudaient les cieux avant la naissance de Jesus, et un peu plus prés, les bergers et leurs moutons etaient placés sur une roche qui representait une des collines prés de Bethlehem. Chaque jour, Marie et Joseph s’approchait de la grotte, mais le petit Jesus restait dans sa boite jusqu’a trés tard la veille de Noel, quand il apparaissait entre ses parents, maintenant bien établis dans la grotte. A ce moment là aussi se rapprochaient les bergers, deux anges apparaissaient au dessus de la grotte, et dans leur coin d’Orient au fin fond de la cheminée, les rois-mages commençaient leur long voyage qui ne s’achèverait que le jour de l’Epiphanie, le 6 janvier, quand ils arriveraient devant la grotte pour donner leurs cadeaux d’or et de parfums au petit Jesus. (Jour ou nous célébrons leur arrivée avec le Gâteau des Rois, ou il y avait toujours une fève cachée—celui ou celle qui trouverait la fève serait le roi ou la reine pour la journée, et dispense/ée des corvées telles que la vaisselle!)

Mon père travaillait pour une grande compagnie française de construction, et plusieurs années, le directeur de la compagnie a offert une fête pour tous les enfants d’employés, la semaine avant Noël; cela a cessé quand j’étais encotre trés jeune, vers 10 ans, et je m’en souviens que d’une de ces fêtes somptueuses, et cela à cause d’un évenement particulier. Non seulement y a t’il eu un goûter merveilleux, un arbre de Noël gigantesque, des jeux passionants, et un film de Mickey a visionner, mais comble de bonheur, chaque enfant avait pu demander au Père Noël ce qu’il ou elle voulait (c’était la compagnie qui payait).J’avais demandé une poupée habillée en robe de mariée; ma soeur Camille une poupée-bébé. Hélas! Quand elle a vu la mienne, superbe dans sa robe en dentelle blanche, elle est devenue jalouse furieuse, s’en est emparée et l’a decapitée, de pur depit! Ma belle poupée a du passer Noël sans tête et aller dare-dare à l’hopital des poupées au Nouvel An..

Mais la plupart de temps dans mon enfance, il n y avait pas de fête de Noël hors de la maison. Un jour avant la veille de Noël, le sapin arrivait chez nous. Ce soir-la, mon père décorait l’arbre et là encore les plus grands avaient le droit de lui passer les précieux bibelots; les plus petits pouvaient regarder mais surtout pas toucher! Une fois le sapin chargé de son beau fardeau étincelant, nous restions là tous à le regarder avec émerveillement; n’entendant presque pas Maman qui nous appelait pour venir chercher une paire de chaussures chacun pour mettre sous l’arbre, prêts pour le Père Noël le lendemain.

Mais si ce jour la etait passionant, le lendemain, la veille de Noël , était le jour qu’on attendait avec le plus d’impatience. Car ce jour là était le jour des cadeaux, et du réveillon, certaines années. On ne faisait pas toujours le réveillon; ça dependait de l’année(et de la fatigue de nos parents!), mais c’est celui-la que je vais évoquer maintenant.

Toute la journée, Maman faisait la cuisine pour le repas du réveillon, et nous l’aidions, ou plutot, nous nous empressions de jouer à la mouche du coche. Si on était à Sydney pour Noël (ce qui était le plus souvent le cas) Maman adaptait les plats traditionnels pour un Noël estival plutot qu’hivernal. Elle évitait de chauffer la maison déjà assez chaude avec des plats qui doivent aller trop longtemps au four: donc pas de dinde ou d’oie rotie par exemple, mais un rôti de boeuf cuit trés vite ou autre viande rapidement cuite(le plat principal changeait tous les ans)pas d’entrées chaudes, mais des bons produits de la mer tous frais, huitres, moules, crevettes, langoustines. Et quoique nous avions toujours une Bûche de Noël elle etait un peu différente des bûches traditionellement servies sur les tables de Noël françaises; celle-ci ne se cuit même pas, mais est faite de biscuits à la cuillère reduits en poudre, mélangés avec du beurre fondu, du sucre, un oeuf et du café fort, le mélange arrangé en forme de bûche, mis au frigo, puis plus tard recouvert de chocolat fondu et remis au frigo jusqu’au dessert du réveillon. Cette Bûche facon australe a fait partie aussi de tous les Noëls de mes enfants, car j’ai gardé cette tradition pratique et delicieuse de ma mère.

Donc, la journée de la veille de Noël se passait en cuisine et pour nous enfants en tout cas en théories fièvreuses sur ce qu’on trouverait prés de nos chaussures dans quelques heures. Quant à moi, qui a cru fermement au Père Noël,comme aux fées, d’ailleurs, jusqu’a l’âge d’onze ou douze ans, je me faisais du souci au cas où le Père Noël nous oublierait, ou tomberait malade, ou aurait un accident, car, me disais-je, il y a déjà tellement d’avions qui sillonnent les cieux..Je me disais que je ne m’endormirais pas, ce soir là, que j’attendrais son arrivée; mais chaque fois, c’était la même chose. Nous, les enfants, étaient au lit à six heures du soir; d’abord je n’arrivais pas à fermer les yeux; mais arrivé onze heures et demie du soir, quand nos parents nous reveillaient pour aller à la messe de minuit, j’etais toujours surprise de decouvrir qu’en fait j’avais bel et bien dormi! Nous avions droit, avant de partir à la messe, de jeter un coup d’oeil dans le salon ou le sapin, étincelant de bougies, de cristal et de guirlandes, et sentant bon la forêt, tronait magnifiquement avec, à ses pieds, un déversement ruisselant de cadeaux. Pas de question de les ouvrir avant la messe; mais quelle joie de les voir là, et quelle douce tourmente, l’attente!

Dehors, il faisait noir, car il était presque minuit, mais l’église etait pleine de lumière, le choeur chantait des cantiques joyeux, le petit Jesus souriait entre ses parents ravis, et puis bientôt ce serait le temps ou on pourrait ouvrir nos cadeaux et manger le magnifique repas que Maman avait preparé et qui, dans la lumière des bougies, ressemblait à des festins de cour royale. C’etait Noël,  vraiment Noël ; un jour que nous préférions même à nos propres anniversaires—car non seulement durait-il plus longtemps, mais tout le monde semblait rempli de joie de vivre et tout ce qui était ordinaire et ennuyeux avait disparu pour le moment dans une féerie ravissante, chaleureuse et inoubliable.

Super easy Bûche de Noël /Christmas log (needs no baking, can be made Christmas Eve).
As noted above, this was my mother’s invention, we had it every Christmas when we were kids, and I still make it every Christmas.
Ingredients:
1 packet sponge finger biscuits
200 g unsalted butter, melted
1 or 2 eggs(depending on how much mixture you have)
half to 3/4 cup hot strong sweet coffee(a good instant coffee works fine)
Cooking chocolate, melted with a little cream.
Crush all the biscuits, add the hot sweet coffee, the melted butter, and mix well. Add the slightly beaten egg(or two). You need to obtain a good stiff mix that you can easily shape into a log. That’s what you do then–shape it into a log, and then put it in fridge till it is set. Meanwhile melt the chocolate over a low heat with a little cream, stir till all melted and glossy. Spread over the cake, on the top and sides. Put in fridge to set overnight. You can also decorate the top with angelica leaves, almonds, sugar holly, whatever you feel like!

Bilingual interview on Matilda Marseillaise

I was interviewed recently for the fabulous bilingual blog, Matilda Marseillaise, and the interview has now been published, in both French and English (I spoke to Matilda in French and she translated back into English). Centering on The Paris Cooking School and its influences, it also focuses on my background and experiences, the creative process, and Paris itself. Here’s a short extract:

The book has three narratives, you might say, because the book tells the stories of the three main characters. Did you write them in the order we read them? Did you write separating the chapters of each character’s story?

No, I wrote it chronologically. So I knew I wanted to write one chapter from Gaby’s point of view and then one chapter from Sylvie’s point of view, and one chapter from Kate’s point of view.

And then, at the beginning, so in the first chapter, you’re introduced to the 3 characters, they’re in the same chapter, but then they each have a chapter until the end when they all come back together. I always write chronologically. I know there are writers who write a chapter here, a chapter there and then they put it all together. But I can’t.

I can’t because my experience is almost like watching a film and it has to unfold chronologically. I can’t simply make a flash here, a flash there and then put them together to make an image. I have to follow the story and so I say, OK, today I’m going to write the chapter from Gaby’s or Kate’s point of view and that’s it, that’s where it’s going to happen.

Often what I do is, I’ll go for a little 5-minute walk or something. It’s just to start the first paragraph of the chapter I’m going to write that day and then there it is, so Gaby does this, or Kate does that. I even talk to myself about everything. It’s a good thing there aren’t too many people passing by, otherwise they’d think I’d lost my mind!

You can read the whole interview here.

Great new interview re The Paris Cooking School

There’s a really nice interview with me on writer and reviewer Cindy L Spear’s blog, about The Paris Cooking School, writing, food, and other matters! I really enjoyed doing it, her questions were really interesting. Here’s a short extract:

What inspired you to write The Paris Cooking School?

Paris itself! I love the city and have been there multiple times, several members of my family live there, plus I had the great good luck to be awarded a writer’s residency there for 6 months some years ago, so I really got to know it well. Also, of course, another inspiration is the food I grew up with as I’m from a French background (though we are from south-west France, not Paris). I loved putting my characters in the midst of this amazing city, discovering more about French food culture, and history, walking all over Paris—and falling in love.

You can read the whole interview here.

Audio edition of The Paris Cooking School now out!

I’m delighted to say that the audio edition of The Paris Cooking School is now out, and available on all audio book platforms. It’s very engagingly narrated by Anthea Greco and produced by Wavesound. At the moment it’s available as a digital download, but a CD version will also be available later.

I love audio books and it’s so exciting to hear my novel in this very appealing form!

Gorgeous local launch for The Paris Cooking School!

Had an absolutely wonderful time at the absolutely gorgeous local launch, in my home town of Armidale, of The Paris Cooking School , which was held at beautiful Cafe Patisserie Armidale, in collaboration with fantastic Reader’s Companion. A big, warm, lively crowd attended, champagne(the real thing!) flowed, gorgeous mini strawberry tarts and mini eclairs created by master patissier Nathan Walker disappeared like lightning, and many many books were bought! was very busy signing and chatting to all the lovely people who came, some who I know personally, many others who don’t know me but were intrigued by the sound of the book, which they had heard about from the local press, radio and word of mouth!

Thank you so much to Nathan and Enora from Cafe Patisserie, to Michelle from Reader’s Companion, and to everyone who came. You made it such a superlative event and I am still on cloud nine about it!

New recipe and menu pages for The Paris Cooking School!

I’m delighted to announce that I’ve created two new pages on this site, which are associated with The Paris Cooking School. They feature recipes, food notes and menus mentioned and described in the book, so that readers can, if they wish, actually reproduce some of those things in their own kitchens! They are written as pages taken from Kate’s notebook, in Kate’s voice, but are real working recipes, tested and cooked in my own kitchen and illustrated with colour photos. And also illustrated with beautiful header images by my lovely friend, talented artist and photographer Lorena Carrington, who has brought the ‘look’ of Kate’s notebook to gorgeous life!

There are two pages: one features lots of recipes and food notes, the other is a simple menu with selected recipes from the main page so you can easily and quickly create a full Paris Cooking School-inspired meal. I hope you enjoy-and if you do cook any of these dishes, I’d love to hear your stories and see your photos, email to me at info@sophiemassonauthor.com