I’m keynote speaker at the Australian Fairy Tale Society Conference

aftsI’m honoured to announce that I’m the keynote speaker at the Australian Fairy Tale Society’s Conference to be held at the NSW Writers’ Centre, in Sydney, on Sunday June 21. The theme of the conference is ‘Transformations’–the interpretation and transformation of fairy tales in Australia– and it’s a great program, with some excellent speakers, intriguing topics, and other events, including music–and the Sydney launch of Hunter’s Moon!

You can have a look at the full program here.

Hunter’s Moon launches!

PrintMy latest novel, Hunter’s Moon, comes out on June 1 and to celebrate we are having not just one but two launches: the first in Armidale on June 12, and the second in Sydney on June 21. more on the Sydney one soon but here’s an invite for the Armidale launch, designed by friend and fellow creator Trish Donald. If you live in the Armidale area, or are visiting, please do come along and help celebrate!

 

The journey of Mikhail Strogoff

The crowdfunding campaign for Jules Verne’s Mikhail Strogoff has just ended and to celebrate that as well as prepare for the next stage of the project, I thought I’d share this Eagle Books video clip which takes you through Mikhail’s epic journey across Russia as he battles dangers both natural and man-made to accomplish his urgent mission. Incidentally, the lovely music is by my very talented musician/producer son, Bevis Masson-Leach.

On comics and graphic novels: an interview with Bruce Mutard

Ever since I was a Tintin-devouring child, I’ve loved comics and graphic novels, so it’s a great pleasure today to be featuring a really interesting interview I did recently with Bruce Mutard, one of Australia’s most prominent creators in these genres.

Bruce has been writing and drawing comics for 25 years, producing 4 graphic novels: The Sacrifice (Allen & Unwin, 2008), The Silence (Allen & Unwin, 2009), A Mind of Love (Black House Comics, 2011), The Bunker (Image Comics, 2003) and a collection of short stories, Stripshow (Milk Shadow Books, 2012). He also has had short comics stories in Overland, Meanjin, The Australian Book DSC04353 copyReview and Tango among others, and has illustrated several books for Macmillan Education’s Stories From Australia’s History, series. He has just completed a Master of Design in comics studies on the interaction of words and pictures at Monash University. He has conducted many comic workshops, and given talks at Melbourne Writers Festival, NMIT, RMIT, Edith Cowan University, University of Melbourne, Monash University, and presented papers on comic theory at Oxford University, Loughborough University and University of Arts, London among others.

Bruce is an eloquent and knowledgeable advocate for comics and graphic novels generally, and holds the comics and graphic novels portfolio within the Australian Society of Authors. Recently, his passion has led him to a new direction. Read on!

Bruce, you’re about to launch a new imprint, Fabliaux. Can you tell us about it? What motivated you to start it? What has the journey been like so far? And what kinds of books will you be publishing?

The idea for Fabliaux started a few years ago when I was still thinking of self-publishing some of my own work that wasn’t suited or wanted by my existing publishers. This was primarily my short comics collection: Sex, Politics and Religion: Stories To Break Up Families By and Alice In Nomansland – a still unpublished graphic novel that is predominately naughty humour, and unlike any other I’ve done. Those books are still floating about, though I’d much rather other mutard alicepublishers took them on. Anyhow, I’d always nursed the possibility of publishing other people’s work if I thought it needed to take print form, and that there might be enough of a market to make the investment back. I chose the name Fabliaux because it has a literary pedigree and doesn’t have ‘comics’ in it, limiting the sorts of books I might be able to publish. I may one day do prose, poetry, artists books, art books or kids books. Anyhow, Fabliaux is a term given to a genre of ribald and comic tales told by jongleurs in France in the 12th and 13th Centuries; the precursors to similar bawdy tales in the Decameron and The Canterbury Tales.

from Roman de Renart, medieval French fabliau

from Roman de Renart, medieval French fabliau

So far the journey has been ‘artistic’, which is to say that I’ve blundered into publishing with the eye on the creative end-goal, satisfying my authors, but less concerned about the costs and how to market the work! To that end, my aim is to publish books that have a niche readership, but nevertheless one that is proven to exist, and to make sure the print quality is the best for the work. I’m an author first and foremost, so that is my main role, but since that often takes me to markets, fairs, conventions and the like, I might have an opportunity to sell some of these books. I won’t do mass-market books, as I have neither resources nor time to put into the marketing and administration of such an enterprise. I give my author’s contracts and generous terms, though no advances. I make no promises other than to publish and do my best to take the authors work to the world in my stumbling fashion. Don’t laugh, please.

The launch title of Fabliaux is the provocatively-titled Art is a Lie, by Carol Wood and Susan Butcher–a unique work indeed. Tell us about it–how did you discover it? What drew you to it so much that you chose it as the launch title of Fabliaux?

I’m pretty certain Art Is A Lie is unique. In short, it’s a collection of 1-3 page comics strips mostly first printed in a US art magazine, Artillery, over the past 9 years under the title, Dead or Alive. Essentially they are spoof biographies of famous artists, done in myriad of styles so no two Art is a Lie Dalistories look the same. Imagine Picasso as done by EC Segar (Popeye), Duchamp as a Dick Tracy story, Hieronymous Bosch as done by Don Martin (MAD), or the 5000 Fakes of Dr Seuss. Imagine Frida Kahlo as a Betty Boop cartoon, or if you can, Tom of Finland as done by George Herriman. You probably can’t imagine such things, but they do exist in this book. There’s fumetti of which a couple all the characters and backgrounds are intricately constructed models that Carol in particular, makes. The level of detail in these is astonishing. In short, they are brilliant and I think the world needs to know about it! As for discovering it, I’ve known Carol and Sue for perhaps 20 odd years on and off, so when they showed me the work they’dArt is a Lie Picasso been doing for Artillery, I was blown away – laughing. Since the magazine was not available in Australia, I wondered if there would ever be a collection of the strips so I could have a well thumbed, cup ring stained, annotated copy on my bookshelf. The magazine’s publisher was in no position to produce such a book, nor were the Pox Girls. For many years, nor was I, but as the old saying goes: ‘good things happen to people who wait.’

The rise of self-publishing has been talked about a lot in recent times, but not so much another phenomenon–the rise of small presses founded by creators: authors, illustrators, graphic novelists, who are publishing other people’s work. Why do you think this is happening? And do you have any thoughts on what it means for the literary landscape and the publishing industry?

It is probably a confluence of factors. Firstly, there is the general contraction of sales across the industry that has lead to a reluctance on the part of established publishers large and small to take on new projects, even from authors they’ve published. Unless an author has earned out their advances (assuming they got one), it’s hard to place a new work, especially something that is a challenging literary work. The old template publishers worked from by having commercially successful works subsidise the publication of works of merit has diminished. But those authors who have been fortunate enough to do well out of their literary career, generally love writers, good writing, good books and having been through the mill of building a career in writing, also know how much more difficult it is to get published today. So, I think their passion for literature means they are willing to set up imprints and publish those works that the established publishers have forgone, not to prove the latter wrong, but simply to ensure good work gets published, be it in print or digital. Some may have a better business head than others (like me), but I’m sure it’s passion for the art, craft and life of words and pictures, that drives them.

The comics/graphic novels scene has both expanded and contracted in recent years in Australia. There seems to be more creators than ever yet less opportunity for them to be exposed at the traditional showcase events, such as Comicon, Supanova etc. Can you comment on that? 

I would agree there has been a huge expansion in the number of creators and works being produced in recent years. The Ledgers committee (The Ledgers are the recently reinstituted annual Australian comics awards) had a long list of more than 250 to sift through last year, whittling that down to about 40 for the shortlist. There are so many more people considering comics as a medium with which to tell their stories or non-fiction. I would disagree that there are less opportunities to showcase their work; if anything, it’s the opposite. True, showcasing comics work is not overly rewarding at the pop culture expos like Supanova and Ozcomicon for the simple reason that they are nowhere near as popular as the other stuff on show. The main reason people to go to those is to dress up in cosplay, get photos and stuff signed by the stars, attend their speaking sessions, play some games, buy copslay merchandise, get prints, toys, books and dvds. It’s very rare that there is a comic guest that requires one to buy tokens in advance and line up for an hour or more to get something signed (Stan Lee is one such). stan lee signingAlthough comicons began with all comics, they have evolved with time to embrace all the pop culture that was largely born in comics, or spec fiction. It’s a case where the children of comics have gone and built a world that left its parents and grandparents long behind. Occasionally, these elders are known to express a little pique at being marginalised or forgotten. But there’s nothing wrong with that; evolution is healthy and the events bring joy to tens of thousands of people every time they are put on.

But in the last few years, a good number of comics only events have sprouted up which probably resemble the comicons of old in their early days. There’s Comic Gong in Wollongong (which may evolve to be more pop culture); Comic Con-Versation in Sydney in September, run across several library services; the Homecooked Comics Festival in Melbourne, put on by the City of Darebin; The Central West Comics Festival in Parkes; the Zine and Indy Comics home cookedSymposium in Brisbane, the Sticky Zine Fair in Melbourne and numerous zine fairs that are also very good places for comics creators to sell their work direct to the public. I suppose the biggest problem in Australia is that these forums are almost the only way most creators reach their public, for aside from those few of us whose work is published by mainstream book publishers, most are sold through a few local comic shops and/or online. There is no national comics distributor that reaches all the local comics shops, let alone high street bookshops that sell graphic novels. Most of the latter do not sell ‘floppies’ or mini-comics. The Australian comic shops buy 90-100% of their stock from Diamond Comics Distributors – a near monopoly comic distributor in the USA, where all the Marvel, DC, Image, Dark Horse, IDW and other popular titles come from. These stores very rarely set up accounts with anyone else, unless it’s manga, Anime, Dvds, figurines and other stuff they might sell. I know that you can’t find my books from Allen & Unwin in most Australian comic shops because they won’t set up accounts with Allied Distribution for a few local graphic novels. So, if you go to your local comics shop in your capital city (there’s a handful in major regional centres), then you’re most likely to find what is produced by creators who reside in that city, as they have personally taken their work to be sold there – usually on consignment. There have been a few attempts over the past couple of decades to create a national comics distribution system, but aside from one who failed at the first hurdle, the others foundered on the lack of support and interest from the comic shops. Australian comics are by and large marginal sellers compared to the American comics and Manga. The reasons for this are the simple fact that we don’t produce comics that compare with the slick overseas products (see question 6, below).

Tell us about your own books–and whether you’re working on something new.

The-SacrificeMy own books to this point, have been very specifically set in Australia and dealing with Australian themes, which has been at times appreciated for that fact because it’s uncommon. For instance, my novel, The Sacrifice, is set very specifically in Melbourne, during the years 1939-1942, following the travails, loves and life of a dedicated pacifist, whose unwillingness to enlist is corroded by a rapidly changing cultural and societal matrix as a consequence of war, and of course, the influx of American troops. The Australia of that period: ‘white’, xenophobic, English, colonial and still a bit cocky even after the bruising taken by participating in WW1, is evoked with considerable detail, to the point where due to the presence of the juxtaposed narrative images, it is a major character in the story. My next book, follows the daughter of the principal in The Sacrifice as she serves as an army nurse in Vietnam during 1970 to 1975. But there are plenty of extended parts set in Melbourne during this period, which will show the changes from the previous era, but also how much it’s changing for the better, even if it was barely perceptible during that period. I have been working on this book for the better part of 8 years and there is a considerable way to go, due to having completely revamped the story twice. On the side, I on occasion do smaller projects by commission, usually silencecover if they offer me a challenge to do something that I’ve never drawn before, or it’ll mean comics appearing in a place where they’ve rarely, if ever appeared. So for that reason, it is not the money that motivates me, but what I might learn by doing the work. Examples are the all-comics issue of Cordite, where artists adapted contemporary poems into comics. For me, the challenge was to take words that are usually so visually evocative and allusive, into something actually visible, but without simply illustrating them. I adapted A Frances Johnson’s poem, Microaviary (about drone warfare of all things) because when I read it, all these images by association flooded into my consciousness from my unconscious, and it was immediately apparent to me that I should simply put those images down. To that end, about half the actual words disappeared into the Mutard_panel_1images, and where they remained, the images added new contexts and layers, so that in a sense, it was a new work. I would love to do more such ‘collaborations’ and there is talk of such.

Aside from that, I have also recently completed my Masters degree, researching what it means to ‘write with pictures’ which is how I actually think of my craft. It is another way of saying that in comics, the pictures need to do the bulk of the work of conveying the story. In cinema, they call it ‘show don’t tell’. It’s about the most sagely three words of advice I could give any budding comics artist, only it’s also one of the hardest balances to achieve. Words are easy to put down, cut and paste and have a sort of precision about them, especially compared to the polysemous nature of images. What I really learnt from my research was how little study had been made into the formal properties of what I called juxtaposed narrative images. Much ink and pixels have been devoted to the content via all sorts of prisms (feminist, Marxist, deconstructionist, structuralist, sociological, medical, Freudian, Friedman, etc.), but strangely, little has been done to place it within art theory or as a visual art. Rather than produce a new work for print, I took it into space as an exhibition, where there was no page  one, no need for the meta boundaries of the page – just walls, doors and of course, the space CD 01within the room itself. I really want to do a PhD and take this much further and develop a new theory of comics that starts with the proposition that it is a medium, not a genre of literature. So, this means technically, the answer to the question ‘Are comics literature?’ is actually, no. But I Stanley Bruce Mutard Space oddity 01try not to say that in polite company.

Is there a distinctive ‘Australian’ style and approach to comics and graphic novels? Do you see your own books as fitting within that?

While I wouldn’t say there was any overarching style in terms of appearance, such as manga has, or the ‘ligne claire’ (clear line) school of BD, or the sort weightless dynamism pioneered by Jack Kirby that signifies the superhero genre, I would say there is a characteristic idiosyncrasy in Australian comics. It may sound strange to say, but comics might be one area where the ‘tyranny of distance’ is still at play. By that I mean few creators here really think they have a chance of ever being able to make a living from comics, or getting hired to work for the big comics publishers in the USA, Europe or Japan. There are a number of writers and artists who comicozhave succeeded, particularly with the US comic publishers (speaking English helps). But since the Australian market is so small, and therefore the prospect of sales is limited to local readers, Australian creators tend to produce work that is not obviously aimed at readers in those other markets. They tend to produce comics for the sheer joy and pleasure of it, and garnering a few readers tends to satisfy them. Some might say that this elffin-cover-1displays a lack of ambition or professionalism, but it’s not. Those who really do want to make a living in comics doing work for hire, put in the long, hard yards at improving their skills, getting the feedback from industry professionals as they hawk their portfolios at the US shows (or European ones). As for selling ones own creator owned graphic novels to compare with say, Dan Clowes, Chris Ware, David B, Rutu Modan, Art Spiegelman and so on, have a harder row to plough. Even in the US market, few creators make a living exclusively from their comics, but at least there are substantially more and much larger comic’s shows with which to showcase and sell their work. In the last few years, some Australian creators (including myself) have made the trek to North America to sell work at shows like Toronto Comic Arts Festival, the Small Press Expo, CAKE and the like. It’s an expensive way to showcase ones work, and I’m not convinced it’s worth it given that any follow up sales have to be made via ones social media or site, necessitating shipping hard copies overseas, which has a frightful cost, (normally more than the margin between retail price and cost of production). There is no question that building a big reputation in comics would be easier if based in the USA, Canada or perhaps in Europe.

That said, not too many local works are specifically Australian in content or character either, often being set in imaginary worlds, mining the tropes of spec fiction genres. There is a strong trend to autobio comics, which depict the prosaic and quotidian with some reflective humour. I find autobio comics to be interesting in that with the presence of the image, the authors often depict themselves quite unfavourably and viscerally – a trend set by Robert Crumb. For some reason self-loathing almost seems to be a requirement for autobio comics, where the body and its liquids seem to feature prominently. I guess there is a safety in ink, where it is not possible to Mutard comic 2transmit physical infectious agents, though it is very prone to spreading infectious memes!

I was brought up reading within the strong French tradition of ‘bandes dessinées‘,or BD, as comics and graphic novels are known there. That whole area of publishing is mainstream in France, the books are sold in every bookshop, creators are routinely invited to general literary festivals as well as the BD-oriented ones, and the books cover many different genres and age ranges .In America and Japan, the other two great traditional centres of comics and graphic novels, the art form is similarly respected and accepted in the mainstream of publishing. But not in Britain or Australia, where the mainstream either ignores it, or looks down on it. Or both! What’s your take on this?

Long have some of us looked to France and wished the cultural acceptance of comics there, was replicated here. In Japan, it is certainly a similar case, although I believe it is not a career too many parents would hope their sons and (few) daughters would take up, as it’s punishing work and pays badly. I would disagree that comics are a respected art form in the USA. The same pejorative connotations that have tarred and feathered comics here and in the UK, applies to the Anglophone speaking world in general. This view generally runs along the lines that  little-nemo-19060812-s comics are mostly for kids, are superficial, sub-literate, containing very little content worthy of literary merit, nor give cause for and reward consideration by academia, literature festivals and arts grants bodies. And for much of the history of Anglophone comics, including a fair proportion of what is produced today as ‘mainstream’ or superhero/action/spec fic comics, you would not find much to convince you otherwise. Despite revisionist historical appreciation of the skills of George Herriman, Winsor McCay, EC Segar, Walt Kelly, Jack Kirby, Bill Gaines (as publisher), Harvey Kurtzman, Will Eisner and so on, very few people appreciated what they did at the time they produced their work, such that Roy Lichenstein could blatantly plagiarise comics artists work without attribution or reward.

It has only been since the revisionary comics of Alan Moore, Neil Gaiman, Grant Morrison, Bill Sienkewicz, Frank Miller and Art Spiegelman in the mid 1980s, did a wider appreciation of comics as a form of literature to be taken seriously, take root and found fertile soil in which to grow. Now there’s an abundance of academic studies mining a new field of comics studies (why not; it was a new field with ground to stake like a new unfarmed fertile valley), mainstream book publishers suddenly taking an interest in a genre they hitherto ignored and republishing collections of comics, graphic novels and studies (but mostly only those creators who had V_for_vendettaxachieved considerable acclaim and attention within the comics market first). Literary festivals started to invite a few of the leading lights of comics to participate, though I think still in a way that shows they don’t get comics in the same way they don’t understand spec fiction; they are generally programmed as a separate stream, not integrated into the main program. Most importantly for me, is the sudden appearance of often substantial comics collections in public libraries (and some school libraries, though there is still an inconsistency in how to shelve it: ideally as it’s own section, not within general fiction or non-fiction). All of this points to the steady progress comics have made to enter the arts mainstream in the Anglophone world. There is still a long way to go to attain a mass readership like the Franco-Belgian world has, and it will probably never get there given the plethora of new competing forms of content (and their delivery) for the public’s attention, but it’s no longer considered a juvenile activity. There’s a level of immediate Mausrespect for the medium and its makers now that was largely absent as recently as 15 years ago. There is no better time to be making comics than now – even if it’s almost impossible to make a living at it. But that’s the same as being an author in general!

Recently, a librarian told me something that astonished me–she said that she had no idea how to read comics and graphic novels. It seemed to me to encapsulate a major problem: that unlike in the strong European tradition of comics and graphic novels specifically directed at children, young Australians rarely get a chance to ‘learn to read’ in those genres. And there is in fact very little for children published in those areas in Australia. Yet at the same time it seems a very natural art/literary form for children to respond to. Why do you think so few Australian comics creators write for kids?

There could be a number of explanations to the librarian’s difficulty: a structural cognitive deficit where her mind simply couldn’t interpret the iconic recurrence, and therefore ‘sculpt’ space and time within her mind in the additive way that comics requires; a kind of visual dyslexia if you will. Or, she can read words, but not ‘read’ images. It may be that she has grown up having absorbed the pejorative tag on comics and therefore, unconsciously resistant to them (when I appeared on the First Tuesday Book Club with Jennifer Byrne, she told me she didn’t ‘get’ graphic novels, either).

But you’re right, it seems in the great effort of comics to persuade the Anglophone world that comics are NOT just for kids, we’ve forgotten to keep them. Once upon a time superhero comics were all suitable for kids thanks to the requirement to receive the imprimatur of the Comics Code Authority seal (and therefore, appear on American newsstands). In the mid 1980s, the revisionism of the genre allied with the bulk of American comics being sold in specialty comics shops patronized mostly by adolescent males of all ages, meant the arrival of mature readers labels on comics, which very soon grew to encompass all genre comics, as almost all the readers were adult males. Naturally, their interests are somewhat narrow, meaning the content was (and continues to be) largely a mix of violence, gore, swearing and captain congobadly drawn sexy women in contortionist poses to satisfy the male gaze. But that is modifying as the readership of comics expands to embrace women and a plurality of voices, there are now comics for everyone. Thank heavens!

Since most comic creators tend to love comics, there is no surprise that they write and draw the kind of material they like to read (for good or ill), which tends to the adult. I am one such creator; almost all the work I create is aimed at 15+ readers of all genders. Given what I said above regarding Australian comics and the book market here, there isn’t a lot of incentive to produce comics for kids in the way there is for picture books. But this is changing as there are few comics aimed at kids coming onto the market, like Gregory Mackay’s delightful Anders and the Comet , Sorab Del Rio’s Rudy Cool, Sarah Ellerton’s Finding Gossamyr, Ruth Starke and Greg Holfeld’s Captain Congo, (an adventure in the ‘Tin Tin’ mold).

andersThere has been a slowly building countervailing trend to produce comics for kids (like Toon Books, run by Francoise Mouly), especially in a pedagogical context, since many teachers I’ve spoken to are happy to find anything that kids will read. At long last the educational world has accepted that reading comics is still reading, and moreover, helps with reading by having words constantly associated with what they stand for, even emotions, smells, sounds, the sense of touch and the like. In that respect, the arguments put forward for picture books can be applied to comics as well. I hope this will lead to the presence of comics available to readers at all age groups in a manner found in Japan and Europe.

Streets, roses and towns: unusual tributes to Jules Verne’s Mikhail Strogoff

christmaspresspicturebooks's avatarEagle Books

michel strogoff roseToday we thought you might enjoy some titbits of intriguing Mikhail Strogoff trivia!

The influence of Jules Verne’s greatest novel isn’t just felt in literature and film, it is also referenced in several unexpected ways.

In France, the novel has left its mark on the landscape, with several streets, especially in Amiens and the Somme region, where Verne came from, named after our hero, such as Boulevard Michel Strogoff in Longueau and Rue Michel Strogoff in Cergy.

Charmingly, there’s also a beautiful red rose variety named after him, with this poetic tribute attached: ‘Who better than Jules Verne’s famous adventurer, broad-shouldered and barrel-chested, to incarnate the spirit of this rosebush with its exceptional qualities?’

But perhaps the most surprising tribute comes not from France, but from the US, where the small desert city of Marfa in Texas owes its unusual name to one of the great characters in the novel:…

View original post 6 more words

The Crystal Heart is a Notable Book!

Crystal Heart coverDelighted to hear today that my YA fairytale novel, The Crystal Heart, has been named as a Notable Book in the 2015 Children’s Book Council of Australia Awards. Quite an honour!

Here’s the blurb of the book:

A girl in a tower. An underground kingdom. A crystal heart split in two, symbolising true love lost . . .

When Kasper joins the elite guard watching over a dangerous prisoner in a tower, he believes he is protecting his country from a powerful witch.

Until one day he discovers the prisoner is a beautiful princess – Izolda of Night– who is condemned by a prophecy to die on her eighteenth birthday. Kasper decides to help her escape. But their hiding place won’t remain secret forever.

Will they find their happily ever after?

‘A deftly woven tale of warring kingdoms and the redeeming power of love. Another winner from Sophie Masson.’ – Juliet Marillier, author of the Shadowfell series – See more at: http://www.randomhouse.com.au/books/sophie-masson/the-crystal-heart-9780857982070.aspx#sthash.iTd0Pw0L.dpuf

Getting Lost in Translation: An Interview with Stephanie Smee

InkAshlings's avatarInkAshlings

And now for something completely different on the old blog… My brother has a passion for all things linguistics so I am very excited to be able to host an interview with a translator at the InkAshlings blog. Stephanie is currently working as part of the Eagle Books team on translating a Jules Verne adventure novel into English. I interviewed Eagle Books founder and author, Sophie Masson, in March. You can read my interview with Sophie here.

stephanie smee

1. Tell us a bit about your background and how you got into translating books.

I came to translating via a career in the legal world. I read both Law and Arts at Adelaide University, majoring in French language and literature. I then completed an Honours year in French at Sydney University. Languages have always been my first love, I think; I have polyglot parents – a Swedish mother who speaks 5…

View original post 834 more words

On writers 4: in loving memory and celebration of Lloyd Alexander

Lloyd_famous_pub_photo_gray_hairThis fourth republished article about writers I’ve been inspired by is a very personal one, because not only did I love the work of the great American children’s writer Lloyd Alexander, but I also knew him personally, at least by letter, as we corresponded over many years. This article was written after he died in 2007, and was originally published in Magpies magazine.

Vale Lloyd Alexander, 1924-2007

The world of children’s literature has lost a great light. On May 17, 2007, the American writer of many classic children’s novels, Lloyd Alexander, died of cancer at his home in Philadelphia, only two weeks after the death of his beloved wife Janine, with whom he’d shared sixty years. Beloved of readers and critics alike, his work spanned more than forty years, and more than forty books, and as a fantasy writer, he is reckoned to be in the ranks of such as JRR Tolkien, CS Lewis, TH White, and JK Rowling.
In fact, I’d go so far as to call him the greatest American writer of children’s fantasy of modern times. Many people would agree with me. He has a huge, devoted worldwide audience. His six-volume Chronicles of Prydain have been continuously in print since 1963, with the first two, The Book of Three and The Black Cauldron, made into the 1985 Disney movie, The Black Cauldron, which has always had a mixed reputation—many readers being disappointed by the fact that too many of the events of the books were shortened, and too many characters dropped.   book of three
The books themselves however have had no such mixed reviews. Who can resist Taran, assistant pig-keeper’, and his oracular pig, Hen Wen? The feisty Princess Eilonwy? The bard Fflewdur Fflam? And the noisy, messy creature, Gurgi? It’s not only the characters, though, or the action of the books—which is considerable—or the exciting plots, or the scary villains and mythological richness of the background that readers take to their hearts: it’s a warmth, a humour, a wit, a love of language, a lightness of touch and a playfulness, which is all too often lacking in fantasy. Yet he also doesn’t shirk the darker side of life, and of people. There’s an extraordinary honesty, yet a compassion, in all his work, which is immensely attractive. Readers love the Prydain books, and dearly: to the extent that I know of at least two people who so loved them as children that they were inspired to name their children after them. One friend named her first-born son Lloyd Alexander; another named her youngest son Taran, after the hero of the Chronicles.
alexanderironringBut it’s not just the Chronicles of Prydain, with their earthy yet mystical Celtic mythological background, that Alexander is famous for. He wrote a large number of wonderful, versatile fantasy adventure novels, set against all kinds of backgrounds and inspired by all kinds of fairytale and mythological sources.
Long before it was fashionable, Lloyd Alexander delved into all sorts of multicultural influences. There’s The Iron Ring, for instance, inspired by Indian myth; The Remarkable Journey of Prince Jen, based on Chinese sources; The Marvellous Misadventures of Sebastian, with its Central European flavour; The First Two Lives of Lukas-Kasha, with its roots in the Arabian Nights; The Arkadians, with its source in Greek myth. And many, many more. There are certain recurring motifs in his books: cats, music, the quest for true courage and love. And fun. Pure, unadulterated fun. He is such a fun writer, in all sorts of ways: pure pleasure to read, beautiful to read, because everything is so well put together, so deft and exciting and funny and warm and moving and intelligent. And his considerable learning and experience are worn lightly. A man who had travelled very widely and was interested in all kinds of cultures and always curious and intrigued by the amazing richness of the human experience throughout the world, he was also very much a homebody, who dearly loved his city of Philadelphia, where he was born and bred, and where he lived with his family for most of his life, apart from a few years away in Europe.
That deep knowledge of ‘Philly’ as well as of other places shows up very strongly in his marvellous comic adventure series, set around determined 19th century Philadelphia schoolgirl detective Vesper Holly, and told in the rather flustered, fussy tones of her guardian Professor Brinton Garrett, known as illyrian adventure‘Brinnie’: these include The Illyrian Adventure, The El Dorado Adventure, The Drackenberg Adventure, and more. He also wrote a historical adventure series, The Westmark Trilogy, set in a world that rather ressembles Revolutionary France. He wrote several books that weren’t strictly speaking fantasy, including the delightful semi-autobiographical The Boy and the Gawgon. And he also wrote for adults, for the first few years of his career, until he switched to children’s books in 1963.
His first book, an autobiographical novel called And Let The Credit Go, was published in 1955. A fluent French speaker (his wife Janine, whom he met at university in Paris after World War Two, after a stint in the Army and in counterintelligence, was French) he is also the author of several translations of important French philosophical and poetic works, including Nausea, by Jean-Paul Sartre, Uninterrupted Poetry, by Paul Eluard, The Sea Rose by Paul Vialar.
golden dreamYes, the world of children’s literature has lost a great light. Readers everywhere have lost a great writer, though there is that wonderful backlist to enjoy. And his last book, The Golden Dream of Carlo Chuchio, will be published in August. But it’s more than that for me. I feel like I’ve lost a real friend, as well, because for the last ten years, I’ve been corresponding frequently with Lloyd, exchanging letters and cards(he didn’t like computers, and never used email)and swapping books with him. The bright row of Lloyd Alexander books on my bookshelf, all inscribed by him in his characteristically warm and friendly style, will be doubly precious to me now.
It’s not always true that a great writer is a great person, but when the two coincide, it’s pure magic. That was certainly the case with Lloyd. From the very first letter he sent me, in January 1997, in response to the enthusiastic missive I’d sent via Cricket magazine(with whom he was associated), after my children and I had finished reading The Chronicles of Prydain, you could tell that here was a generous, warm, intelligent and modest person, a real gentleman in the very best sense of the term. Finding we had a good deal in common—writing, France, music, Celtic myth, travel, and much more—we continued to correspond fairly often over the years, and sent each other signed copies of our recently-published books. Lloyd always replied to letters promptly, typing or handwriting on his own distinctive pale yellow letter-paper, with the drawing of a cat playing the violin(thereby combining two of his great loves, as well as indulging his sense of humour). The elegant envelopes postmarked ‘Drexel Hill, Pennsylvania’ were always welcome arrivals in our mailbox!
Lloyd was always ready with a kind word and a friendly remark, and his generous and perceptive understanding of my own books heartened me enormously, and meant a huge amount to me, as did the warm and intelligent quotes he provided for my publishers when my books started to be published in the USA. Over the years, we shared snippets of information, and exchanged news of family and of friends(he was tickled pink by the knowledge that two of our friends had been inspired to name their kids after him and his characters!) And we exchanged Christmas cards—his featured his own delightful coloured drawings of a fantasy cat world, from the poshest drawing-rooms to the rumbustious tavern, with each year a new scene.. WP_20150327_001[1]
It may surprise non-writers(or perhaps not!), but not all writers are as supportive or as friendly and generous towards other writers as Lloyd was. In a competitive industry where egos can be as big as houses, there is all too often an urge to ‘do down’ or at least ignore other writers. Even when it’s not as bad as that, there can be a sense that really, what do you have in common except that you both write books? But when you do connect on a real level—the personal as well as the artistic—it is a very special friendship, even if that is conducted long-distance, as ours was, for we never met in person. And so I grieve for a good friend and a good writer, a good man and one who will be sorely missed, but whose books will live for ever.

The years have passed, but we still miss you very much, Lloyd.